Rockie Fresh feat. Mr Hudson - Time - перевод текста песни на немецкий

Time - Mr Hudson , Rockie Fresh перевод на немецкий




Time
Zeit
Time is all I feel
Zeit ist alles, was ich fühle
It's why I just keep running
Deshalb renne ich immer weiter
The quest for love was all that you and I held dear
Die Suche nach Liebe war alles, was du und ich wertschätzten
With the beat still in your head
Mit dem Beat noch in deinem Kopf
And the Good Book by your bed
Und dem guten Buch neben deinem Bett
We will survive
Werden wir überleben
Someday
Irgendwann
Are we gonna wake up
Werden wir aufwachen
A little bit older
Ein bisschen älter
Are we outta time, time, time
Haben wir keine Zeit mehr, Zeit, Zeit
I know that
Ich weiß, dass
Should we ever break up
Sollten wir uns jemals trennen
We'll find a way to make up
Wir einen Weg finden werden, uns zu versöhnen
In the fullness of time, time, time
In der Fülle der Zeit, Zeit, Zeit
[Verse 1: Rockie Fresh]
[Strophe 1: Rockie Fresh]
Man I'm so ahead of my time, through my passion I am the future
Mann, ich bin meiner Zeit so voraus, durch meine Leidenschaft bin ich die Zukunft
I was able to get shine without having to see a jeweler
Ich konnte glänzen, ohne einen Juwelier aufsuchen zu müssen
And I never really pictured me being the pick-and-choosers
Und ich hätte mir nie wirklich vorgestellt, dass ich derjenige bin, der auswählt
But I'm who they wanna hang with like my name was Mr. Koopa
Aber ich bin der, mit dem sie abhängen wollen, als hieße ich Mr. Koopa
And through the shakers and movers, I'm now producing my best shit
Und durch die Macher und Beweger produziere ich jetzt mein bestes Zeug
View me like the Zohan, I'm not the nigga to mess with
Sieh mich wie den Zohan, ich bin nicht der Typ, mit dem man sich anlegt
Look at all the time and the money that was invested
Sieh dir all die Zeit und das Geld an, die investiert wurden
And now in return the good life is what I'm blessed with
Und jetzt im Gegenzug ist das gute Leben das, womit ich gesegnet bin
But since I got that blessing, I really don't have the time to waste
Aber seit ich diesen Segen habe, habe ich wirklich keine Zeit zu verschwenden
Never take a day off until the day I win the race
Ich mache nie einen Tag frei, bis zu dem Tag, an dem ich das Rennen gewinne
The moment that you do could be the moment that you get replaced
Der Moment, in dem du es tust, könnte der Moment sein, in dem du ersetzt wirst
So to my old friends, this is why you rarely see my face
Also an meine alten Freunde, deshalb siehst du mein Gesicht nur selten
But if I don't make there'll never be an excuse for me
Aber wenn ich es nicht schaffe, wird es nie eine Ausrede für mich geben
Besides the simple fact that it really just wasn't meant to be
Abgesehen von der einfachen Tatsache, dass es einfach nicht so sein sollte
It's affecting me mentally, taking off on this runway
Es beeinflusst mich mental, auf dieser Startbahn abzuheben
Praying that we meet again one day, and I hope that...
Ich bete, dass wir uns eines Tages wiedersehen, und ich hoffe, dass...
Someday
Irgendwann
Are we gonna wake up
Werden wir aufwachen
A little bit older
Ein bisschen älter
Are we outta time, time, time
Haben wir keine Zeit mehr, Zeit, Zeit
I know that
Ich weiß, dass
Should we ever break up
Sollten wir uns jemals trennen
We'll find a way to make up
Wir einen Weg finden werden, uns zu versöhnen
In the fullness of time, time, time
In der Fülle der Zeit, Zeit, Zeit
All I needed was time, to find out where I was meant to go
Alles, was ich brauchte, war Zeit, um herauszufinden, wo ich hingehen sollte
It's easy to get lost in a place you never been before
Es ist leicht, sich an einem Ort zu verirren, an dem man noch nie zuvor war
And I admit the change of scene may have caused a change in me
Und ich gebe zu, dass der Szenenwechsel eine Veränderung in mir verursacht haben könnte
Wish would cause some glitches in the man that I have grown to be
Wünschte, es würde einige Störungen in dem Mann verursachen, zu dem ich herangewachsen bin
I'm sorry, I guess I was just so caught up on winning
Es tut mir leid, ich schätze, ich war einfach so auf das Gewinnen konzentriert
That I lost many people who were here from the beginning
Dass ich viele Leute verloren habe, die von Anfang an dabei waren
And the time I took to break it, took much longer to fix it
Und die Zeit, die ich brauchte, um es zu zerbrechen, dauerte viel länger, um es zu reparieren
But many of ya'll forgave me and remained to stay committed
Aber viele von euch haben mir vergeben und sind engagiert geblieben
I miss it because that life without you I am starting to know now
Ich vermisse es, denn das Leben ohne dich, fange ich jetzt an zu kennen
I'm always on the road and this life is getting so wild
Ich bin immer unterwegs und dieses Leben wird so wild
Camera men are lunatics, everywhere that I go now
Kameraleute sind Verrückte, überall, wo ich jetzt hingehe
I'm just trying to cover up my face, like slow down
Ich versuche nur, mein Gesicht zu bedecken, so nach dem Motto, mach langsam
But somehow, came a long way from where I stood in
Aber irgendwie, ich bin weit gekommen von dem Punkt, an dem ich stand
No I'm not from Cuba but this is what I'm good in
Nein, ich komme nicht aus Kuba, aber das ist es, was ich gut kann
My life's a instrument but I won't blow it like a woodwind
Mein Leben ist ein Instrument, aber ich werde es nicht wie ein Holzblasinstrument vergeuden
And I made it happen but now without my family and...
Und ich habe es geschafft, aber jetzt ohne meine Familie und...
Good friends (never easy to find)
Gute Freunde (nie leicht zu finden)
You can count them on one hand (they come to you over time)
Du kannst sie an einer Hand abzählen (sie kommen mit der Zeit zu dir)
And they'll never judge you (yeah)
Und sie werden dich nie verurteilen (ja)
Whatever your crime, crime, crime
Was auch immer dein Verbrechen ist, Verbrechen, Verbrechen
I know that (I know that they won't forget us)
Ich weiß, dass (ich weiß, dass sie uns nicht vergessen werden)
I could include you (their spirits are always with us)
Ich könnte dich einschließen (ihre Geister sind immer bei uns)
And to forgive me (yeah)
Und mir zu vergeben (ja)
In the fullness of time, time, time
In der Fülle der Zeit, Zeit, Zeit
Tell me where'd you wanna be (now at this special time in my life)
Sag mir, wo du sein möchtest (jetzt, zu dieser besonderen Zeit in meinem Leben)
When all your friends have settled down (I've been blessed with alotta good people)
Wenn sich all deine Freunde niedergelassen haben (Ich wurde mit vielen guten Menschen gesegnet)
In the suburbs on the greener side of town
In den Vororten auf der grüneren Seite der Stadt
Someday
Irgendwann
Are we gonna wake up
Werden wir aufwachen
A little bit older
Ein bisschen älter
Are we outta time, time, time
Haben wir keine Zeit mehr, Zeit, Zeit
I know that
Ich weiß, dass
Should we ever break up
Sollten wir uns jemals trennen
We'll find a way to make up
Wir einen Weg finden, uns zu versöhnen
In the fullness of time, time, time
In der Fülle der Zeit, Zeit, Zeit





Авторы: Ben Hudson Mcildowie, Jeymes Samuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.