Rockie Fresh - A.C. Green - перевод текста песни на немецкий

A.C. Green - Rockie Freshперевод на немецкий




A.C. Green
A.C. Green
I gotta make it to the other side, where the grass is much greener
Ich muss es auf die andere Seite schaffen, wo das Gras viel grüner ist
What I don't have is swag, this is just my demeanor
Was ich nicht habe, ist Swag, das ist nur mein Auftreten
And I swear that dirty money's the thing that's keeping me cleaner
Und ich schwöre, das schmutzige Geld ist das, was mich sauberer hält
That'll get me out the jam into a jam-packed arena
Das wird mich aus der Klemme in eine rappelvolle Arena bringen
Everything that I dreamed of, rocking out at these packed shows
Alles, wovon ich geträumt habe, bei diesen vollen Shows abzurocken
Leaving with so many girls that I gotta pack hoes
Mit so vielen Mädels weggehen, dass ich sie stapeln muss
Entering through the back door, they know to keep they tribe clothes
Durch die Hintertür eintreten, sie wissen, ihre Klamotten anzubehalten
I swear if y'all could just spend a day in these eyeballs
Ich schwöre, wenn ihr nur einen Tag in diesen Augäpfeln verbringen könntet
And stand on these plateaus, the view is so beautiful
Und auf diesen Plateaus stehen, die Aussicht ist so wunderschön
To make it to the top you can't usually be unusual
Um es an die Spitze zu schaffen, darf man normalerweise nicht ungewöhnlich sein
I'm way too out the box, I could never work in them cubicles
Ich bin viel zu unkonventionell, ich könnte nie in diesen Bürozellen arbeiten
That school shit, I had did it, that N was fly at the funeral
Dieser Schulkram, den hatte ich erledigt, der Typ war stylisch bei der Beerdigung
Stunted on my opponents, hella people got on it
Habe meine Gegner alt aussehen lassen, verdammt viele Leute sind drauf eingestiegen
Now my buzz so big every indie nigga want it
Jetzt ist mein Buzz so groß, jeder Indie-Typ will ihn
The win is who I belong with, I'm just tryna get my placement
Der Sieg ist, wo ich hingehöre, ich versuche nur, meine Platzierung zu bekommen
Not a doctor but I swallow the patients, 'cause I know that y'all been waiting
Kein Arzt, aber ich überwinde die Wartezeit (swallow the patience/patients), denn ich weiß, dass ihr gewartet habt
Man, it's important to be absorbent when advice is given
Mann, es ist wichtig, aufnahmefähig zu sein, wenn Rat gegeben wird
An old head talking? I suggest you listen
Ein alter Hase redet? Ich schlage vor, du hörst zu
But ask for recommendations, you'll be the one they mention
Aber frag nach Empfehlungen, du wirst derjenige sein, den sie erwähnen
I swear you niggas could
Ich schwöre, ihr Typen könntet
If you pay attention
Wenn ihr aufpasst
Think I need an intervention, drunk off these punchlines
Glaube, ich brauche eine Intervention, betrunken von diesen Pointen
Serial killing tracks bitch,
Tracks serienmäßig killen, Bitch,
I'm the captain of crunch time
Ich bin der Captain der Crunch Time
I'm tangled in my grind but that kush is helping me unwind
Ich bin in meinem Grind verheddert, aber dieses Kush hilft mir, mich zu entspannen
They broken, I'm the cast, so surprised that I'm unsigned
Sie sind gebrochen, ich bin der Gips, so überrascht, dass ich ohne Vertrag bin
But my time will come, I will never stop believing
Aber meine Zeit wird kommen, ich werde nie aufhören zu glauben
I will never stop my drive, from the day I put the keys in
Ich werde meinen Antrieb nie stoppen, seit dem Tag, an dem ich die Schlüssel reingesteckt habe
Never rush or nothing, I'm just waiting on my season
Nie hetzen oder so, ich warte nur auf meine Saison
Since I got up in this bitch, I swear I never plan on leavin'
Seit ich in diesem Game bin, schwöre ich, habe ich nie vor zu gehen
And at this point I'm seeing, whatever we want we get it
Und an diesem Punkt sehe ich, was immer wir wollen, bekommen wir
I can't wait 'till a couple mill is just a parking ticket
Ich kann es kaum erwarten, bis ein paar Millionen nur ein Strafzettel sind
On this road to riches, with thick fine bitches
Auf dieser Straße zum Reichtum, mit dicken, heißen Bitches
Living young, fly, and gifted, we been dying to get it
Jung, cool und begabt leben, wir wollten es unbedingt haben
We knew that I would blow, 'cause I had a flow like a fountain
Wir wussten, dass ich durchstarten würde, denn ich hatte einen Flow wie ein Springbrunnen
Now we on, yeah we on, led to the top of a mountain
Jetzt sind wir am Start, yeah, wir sind am Start, geführt zur Spitze eines Berges
And they see these niggas balling, but the checks is never bouncing
Und sie sehen diese Typen protzen, aber die Schecks platzen nie
Us off a week ago, and gurl is still counting
Uns von vor einer Woche, und das Mädel zählt immer noch
So the money's not the issue, the issue is what it brings along
Also das Geld ist nicht das Problem, das Problem ist, was es mit sich bringt
Star stunting on niggas that ain't on what we was on, which is wrong
Als Star bei Typen angeben, die nicht auf dem Stand sind, auf dem wir waren, was falsch ist
They ain't jokes because they broke
Sie sind keine Witze, weil sie pleite sind
And if I ain't gone
Und wenn ich nicht helfe
Them fix it, I ain't got no right to diss it
es zu reparieren, habe ich kein Recht, es zu dissen
My pops paid me a visit, he was helping me build the man
Mein Vater hat mich besucht, er half mir, den Mann zu formen
Now his son is in construction too because I built the brand
Jetzt ist sein Sohn auch im Baugewerbe, weil ich die Marke aufgebaut habe
Took the time, took the grind, now I'm starting to take a stand
Nahm mir die Zeit, nahm den Grind auf mich, jetzt fange ich an, Stellung zu beziehen
It's been more than an ocean, but yeah we still see the plane
Es war mehr als ein Ozean dazwischen, aber yeah, wir sehen immer noch den Plan
Here I am, tryna get whatever they have in store, the only exception is leaving with a pair or more
Hier bin ich, versuche zu bekommen, was immer sie auf Lager haben, die einzige Ausnahme ist, mit einem Paar oder mehr zu gehen
Yeah, that's some food for thought on your plate, I'm just hoping that this mill was worth the wait
Yeah, das ist etwas zum Nachdenken auf deinem Teller, ich hoffe nur, dass diese Million das Warten wert war






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.