We Good - Rockie Freshперевод на немецкий
It's
mister
fresh
up
in
this
bitch,
so
how
y'all
wanna
get
it
Hier
ist
Mister
Fresh
in
diesem
Laden,
also
wie
wollt
ihr's
haben?
I
got
the
game
locking
like
a
fence,
they
trying
to
pick
it
Ich
hab
das
Spiel
im
Griff
wie
einen
Zaun,
sie
versuchen,
ihn
zu
knacken.
My
shows
be
loud,
can't
hear
the
chirping
of
them
crickets
Meine
Shows
sind
laut,
man
hört
das
Zirpen
der
Grillen
nicht.
Got
the
bitches
driving
reckless,
just
to
say
they
got
a
ticket
Bring
die
Weiber
dazu,
rücksichtslos
zu
fahren,
nur
um
zu
sagen,
sie
haben
'nen
Strafzettel
bekommen.
Everybody
with
it,
that's
why
that
money
pouring
in
Jeder
ist
dabei,
deshalb
strömt
das
Geld
herein.
If
these
niggas
buzzing,
then
I
gotta
be
the
orkin
man
Wenn
diese
Niggas
summen,
dann
muss
ich
wohl
der
Kammerjäger
sein.
How'd
I
make
my
firework,
it's
feeling
like
the
4th
again
Wie
ich
mein
Feuerwerk
mache,
es
fühlt
sich
wieder
an
wie
der
4.
Good
D,
so
bitches
wanna
kick
it
like
it's
4th
and
10
Guter
Schwanz,
deshalb
wollen
Weiber
abhängen,
als
wär's
4th
and
10.
You
see
that
we
running
shit,
bank
is
like
my
end
zone
Du
siehst,
dass
wir
den
Laden
schmeißen,
die
Bank
ist
wie
meine
Endzone.
Right
after
I
got
it,
then
I
had
to
put
my
friends
on
Gleich
nachdem
ich's
geschafft
hab,
musste
ich
meine
Freunde
reinholen.
Rapping
like
I
been
on,
here
but
my
mind
gone
Rappe,
als
wär
ich
schon
lange
dabei,
bin
hier,
aber
mein
Kopf
ist
weg.
In
the
club,
online,
shopping
on
my
iPhone
Im
Club,
online,
shoppe
auf
meinem
iPhone.
The
truth
is
I'm
here
to
show
'em
that
I
got
hoes
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
hier,
um
ihnen
zu
zeigen,
dass
ich
Schlampen
hab.
I
got
cold
now
my
hand
and
wrist
got
froze
Ich
bin
cool
geworden,
jetzt
sind
meine
Hand
und
mein
Handgelenk
vereist.
It's
not
a
question
that
the
little
homie
got
flows
Es
steht
außer
Frage,
dass
der
kleine
Homie
Flows
hat.
Probably
why
he
got
chose,
starts
right,
stop
shows
Wahrscheinlich
wurde
er
deshalb
ausgewählt,
fängt
richtig
an,
stoppt
Shows.
And
you
ain't
gotta
worry
about
my
ride
Und
du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mein
Auto
machen
Cause
that
mothafucka
parked
outside
Denn
der
Motherfucker
steht
draußen
geparkt.
(Ay
tell
them
haters
what
up)
(Ey
sag
den
Hatern,
was
abgeht)
And
you
ain't
gotta
worry
about
my
grind
Und
du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mein
Schuften
machen
Check
your
watch,
its
saying
its
my
time
Schau
auf
deine
Uhr,
sie
sagt,
es
ist
meine
Zeit.
(Ay
tell
them
haters
what
up)
(Ey
sag
den
Hatern,
was
abgeht)
And
you
ain't
gotta
worry
about
my
team
Und
du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mein
Team
machen
While
yall
sleeping,
we
live
out
yall
dream
Während
ihr
schlaft,
leben
wir
euren
Traum.
(Ay
tell
them
haters
what
up)
(Ey
sag
den
Hatern,
was
abgeht)
And
you
ain't
gotta
worry
about
my
scene
Und
du
musst
dir
keine
Sorgen
um
meine
Szene
machen
On
that
mothafucka,
I
am
king
In
dem
Motherfucker
bin
ich
König.
(Ay
tell
them
haters
what
up)
(Ey
sag
den
Hatern,
was
abgeht)
We
good,
we
good,
we
good
Uns
geht's
gut,
uns
geht's
gut,
uns
geht's
gut
We
good,
we
good,
we
good
Uns
geht's
gut,
uns
geht's
gut,
uns
geht's
gut
(Ay
tell
them
haters
what
up)
(Ey
sag
den
Hatern,
was
abgeht)
We
good,
we
good,
we
good
Uns
geht's
gut,
uns
geht's
gut,
uns
geht's
gut
We
good,
we
good,
we
good
Uns
geht's
gut,
uns
geht's
gut,
uns
geht's
gut
(Ay
tell
them
haters)
(Ey
sag
den
Hatern)
While
they
out
here
gaining
hate,
man,
my
pockets
gaining
weight
Während
die
hier
Hass
sammeln,
Mann,
werden
meine
Taschen
schwerer.
I
be
hustling,
grinding,
working
till
I'm
great
Ich
hustle,
schufte,
arbeite,
bis
ich
großartig
bin.
Putting
on
for
my
city
every
time
I'm
out
of
state
Repräsentiere
meine
Stadt,
jedes
Mal,
wenn
ich
außerhalb
des
Staates
bin.
Now
I'm
eating,
making
sure
my
niggas
get
a
plate
Jetzt
esse
ich
gut,
sorge
dafür,
dass
meine
Niggas
einen
Teller
kriegen.
Understand
my
team
is
straight,
you
see
girl
in
that
Lexus
Versteh,
mein
Team
ist
versorgt,
du
siehst
das
Mädel
in
dem
Lexus.
When
we
hitting
till
the
banks,
the
only
time
that
you
can
check
us
Wenn
wir
zur
Bank
gehen,
ist
das
die
einzige
Zeit,
in
der
du
uns
überprüfen
kannst.
And
we
love
the
life
we
living,
we
won't
blow
it
living
reckless
Und
wir
lieben
das
Leben,
das
wir
leben,
wir
werden
es
nicht
durch
Rücksichtslosigkeit
versauen.
And
we
love
this
money
getting,
we
can't
let
the
hate
affect
us
(nooo)
Und
wir
lieben
dieses
Geldverdienen,
wir
können
uns
vom
Hass
nicht
beeinflussen
lassen
(neiiin).
Understand
being
broke
it's
not
an
option
Versteh,
pleite
zu
sein
ist
keine
Option.
The
owner
of
the
building
y'all
just
in
this
bitch
mopping
Der
Besitzer
des
Gebäudes,
ihr
wischt
hier
doch
nur
den
Boden.
The
flyest
niggas
here,
so
that's
why
the
birds
are
watching
Die
flyesten
Niggas
hier,
deshalb
schauen
die
Vögel.
The
car's
push
to
start
but
the
worth
is
never
stopping
Das
Auto
hat
Knopfstart,
aber
der
Wert
hört
nie
auf.
And
what
we
want
we
copping,
this
is
fast
life
living
Und
was
wir
wollen,
kaufen
wir,
das
ist
das
schnelle
Leben.
They
say
I'm
getting
chips
and
your
bitch
is
what
I
dip
in
Man
sagt,
ich
mache
Chips
und
deine
Schlampe
ist
das,
worin
ich
dippe.
Ride,
riding
round
around
the
city
with
that
wet
paint
dripping
Fahr,
fahre
durch
die
Stadt,
mit
dem
nassen
Lack,
der
tropft.
And
the
wood
grain
gripping,
and
I'm
still
tip,
tipping
Und
das
Holzlenkrad
fest
im
Griff,
und
ich
cruise
immer
noch
langsam.
Оцените перевод
1 Living Remix
2 You A Lie
3 Rollin
4 Turn It Up
5 A.C. Green
6 Into the Future
7 Top Of The World
8 Driving 88
9 The Worth
10 Life Round Here
11 Never Never
12 Sofa King Cole (Redux)
13 Panera Bread
14 Dont Worry
15 Nothing Wrong With That
16 So Gone (Based Remix)
17 We Good
18 Kush Do
19 Twenties
20 Go Crazy
21 Come Around
22 They Don't Understand
23 As Far As You Let Me
24 No Fear
25 Respected
26 Too Far
27 Interlude
28 June 13th
29 What's The Hurry
30 Where I Wanna Be
31 Doesn't Matter
32 I Love It
33 So Long
34 Time
35 Otherside Redux Free
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.