Rockin' Squat - Démocratie Fasciste Article 3 - Feat. Médine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rockin' Squat - Démocratie Fasciste Article 3 - Feat. Médine




Démocratie Fasciste Article 3 - Feat. Médine
Fascist Democracy Article 3 - Feat. Medina
Démocratie fasc...
Democracy p...
N'en parle pas c'est la chute
Don't talk about it it's the fall
Dans ce monde de grosse p...
In this world of big p...
Si tu en parles, on te ...
If you talk about it, we'll tell you ...
Le Reichstag, une imposture, Pearl Harbor, une imposture
The Reichstag, a sham, Pearl Harbor, a sham
Ground Zero, une imposture, leur Histoire, une imposture
Ground Zero, a sham, their Story, a sham
Démocratie fasciste, encore une fois on assiste
Fascist democracy, once again we are witnessing
Au show des scénaristes et la terreur persiste
At the scriptwriters' show and the terror persists
Ça vote pour les fascistes, le jeu des extrémistes
It votes for the fascists, the game of the extremists
Très peu de gens vérifient, pas le temps dans cette vie triste
Very few people check, no time in this sad life
Pourtant il faut prendre le temps de comprendre qui est Rothschild
However, we must take the time to understand who Rothschild is
Le groupe de Bilderberg pour comprendre la machine
The Bilderberg group to understand the machine
Je ne vais pas tout te faire comprendre, il va falloir que tu cherches
I'm not going to make you understand everything, you're going to have to look for
Et si tu trouves, dis-nous, ça aidera nos recherches
And if you find it, tell us, it will help our research
Démocratie fasciste, les liens de sang sataniques
Fascist democracy, satanic blood ties
Des Bohemian Grove aux théocraties messianiques
From the Bohemian Grove to the Messianic theocracies
Mettre le nez dans Babylone, c'est comprendre l'Histoire des hommes
To put your nose in Babylon is to understand the history of men
Tout est une conséquence, le hasard minimum
Everything is a consequence, the minimum chance
Les religions mystérieuses, l'histoire qu'on connait pas
The mysterious religions, the history that we don't know
L'information qui circule, mais l'autre qui ne circule pas
The information that is circulating, but the other that is not circulating
Démocratie fasciste, cette fois article 3
Fascist democracy, this time article 3
Un hit pour ceux qui savent, l'OVNI pour ceux qui ne savent pas
A hit for those who know, the UFO for those who don't know
As-tu entendu parler de "The Mother of Darkness"
Have you heard of "The Mother of Darkness"
"The Pilgrim Society" ou "The Church Process"?
"The Pilgrim Society" or "The Church Process"?
Sais-tu que les Mc Donald sont descendants d'un roi?
Did you know that the Mc Donald are descendants of a king?
Des lords écossais qui ne contrôlent pas que les burgers, renoi
Scottish lords who don't just control burgers, renoi
Trop d'infos pour un seul homme, mais pas pour un seul monde
Too much information for one man, but not for one world
Et comme la planète est mon pays, ma sonde sonde
And since the planet is my country, my probe probes
Pourquoi le Pancha Lama du Tibet
Why the Pancha Lama of Tibet
Est le plus jeune prisonnier politique enfermé?
Is the youngest political prisoner locked up?
Et qu'aucun pays soi disant démocratique
And that no so-called democratic country
N'empêche la Chine d'avoir les Jeux Olympiques?
Does not prevent China from having the Olympic Games?
On dirait que le capitalisme aime bien le communisme
It seems that capitalism likes communism
Comme l'Islam souvent s'accorde au Christianisme
As Islam often agrees with Christianity
Quand il y a intérêt comme dans les Emirats
When there is interest as in the Emirates
Les guerres de religions, moi je n'y crois pas
Religious wars, I don't believe in them
Mais je crois qu'Alex Brown donc la Deutsche Bank
But I believe that Alex Brown so the Deutsche Bank
S'est gavé grâce au 11 septembre de façon indécente
Gorged himself thanks to September 11 in an indecent way
Mon Hip Hop est plein d'infos, ce n'est pas comme sur les autres disques
My Hip Hop is full of info, it's not like on other records
Pendant qu'ils se branlent en club, j'étudie le fil du risque
While they are jerking off in the club, I study the thread of risk
Ils ne veulent pas d'un Liban démocratique et laïque
They don't want a democratic and secular Lebanon
Ce serait pour la région un exemple trop magnifique
This would be too magnificent an example for the region
On préfère les terroristes pour manipuler la masse
We prefer terrorists to manipulate the masses
On stéréotype des peuples au Hezbollah, au Hammas
We stereotype peoples in Hezbollah, in the Hammas
Dans la bergerie s'est installé le loup
The wolf settled in the sheepfold
On est comme sorti tout droit d'un fim de Lelouch
We're like coming straight out of a Lelouch fim
le soldat de carrière est apothicaire
Where the career soldier is an apothecary
l'on soigne la famine à coups de couteau dans le cœur
Where starvation is treated with stab wounds in the heart
Des ONG pensent à panser des jambes de bois
NGOs are thinking of dressing wooden legs
Un Hansaplast sur le plâtre d'un cul-de-jatte sans bras
A Hansaplast on the plaster of a cul-de-jatte without arms
Voici l'image de mon continent
Here is the image of my continent
On s'pisse dessus sans souffrir d'incontinence
We piss on each other without suffering from incontinence
J'ai vu l'Amnesty oublier Nelson Mandela
I saw Amnesty forget Nelson Mandela
Et l'injustice vétu d'orange dans la Baie de Cuba
And the injustice vétu d'orange in the Bay of Cuba
Crois-moi sur parole bonhomme ou tombe dans les pommes
Take my word for it, man, or fall for it
Le cruauté n'a d'égal que l'imagination de l'homme
Cruelty is equaled only by the imagination of man
Le lion est mort deux jours avant eleven-nine
The lion died two days before eleven-nine
Pratique pour le passage d'oléoduc et de pipeline
Convenient for the passage of oil pipeline and pipeline
Tu fais du rap depuis 8Mile, nous depuis long time
You've been rapping for 8miles, we've been rapping for a long time
Comprends pourquoi nous sommes borderline
Understand why we are borderline
[Refrain x2
[Chorus x2





Авторы: Cyril Mahe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.