Rockin' Squat - Democratie Fasciste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rockin' Squat - Democratie Fasciste




Democratie Fasciste
Fascist Democracy
Face à la politique de Georges Bush et de Dick Cheney
Facing the politics of Georges Bush and Dick Cheney
Le combat est planétaire, mon rap reste déchaîné
The fight is global, my rap remains unchained
Tout est organisé je te l'ai dit depuis 10 ans
Everything is organized I've been telling you for 10 years
Mon EP Libre comme Assassin ça se ressent
My EP Free as an Assassin it is felt
Ne crache pas dans la soupe qui t'a donné à mangé
Don't bite the hand that feeds you
Quand t'as mangé chez moi, rien n'était empoisonné
When you ate at my house, nothing was poisoned
Va voir les vrais Fachos comme Jerry Fallwell
Go see the real Fascists like Jerry Fallwell
Et comme LL tu vas vite revenir rock the bells
And like LL you'll be back soon rock the bells
Je m'explique Bush fait parti de la droite chrétienne
Let me explain, Bush is part of the Christian right
Anti-homos, anti-païens, anti-lesbiennes
Anti-gay, anti-pagan, anti-lesbian
Ça permet de se rapprocher des valeurs des néo-conservateurs
It allows us to get closer to the values of the neo-conservatives
Faire alliance à Washington et agir en dictateurs
Make an alliance in Washington and act as dictators
Les nouvelles en 2004 sont intéressantes mes frères
The news in 2004 is interesting my brothers
Il parait qu'en Irak on est parti faire la guerre
It seems that in Iraq we went to war
Sous l'étendard de Combattons le terrorisme
Under the banner of Fight Terrorism
Qu'on m'explique j'ai vu un film c'était Bush le terroriste
Someone explain to me, I saw a movie where Bush was the terrorist
Il paraîtrait qu'avec Paul Wolfovitz, ils contrôlent la Maison Blanche
It would appear that with Paul Wolfowitz, they control the White House
Et qu'ils aident plus la droite israélienne
And that they help the Israeli right more
Que la plupart des 50 Etats de leur pays
Than most of the 50 states in their country
Richard Perle conseillé de Bush doit pas kiffer la cause palestinienne
Richard Perle, Bush's advisor, must not be a fan of the Palestinian cause
Non puisqu'il soutient Israël pour qu'il n'y ait pas d'armagedon
No, since he supports Israel so that there is no armageddon
C'est quoi ces écrits Jérusalem doit se plier à une nation
What are these writings where Jerusalem must submit to a nation
Jérusalem est unique, libre, patrimoine universel
Jerusalem is unique, free, a universal heritage
On ne devrait pas avoir besoin de passeport pour embrasser le ciel
We shouldn't need a passport to kiss the sky
Pendant que tu bois du Coca eux business la keko
While you're drinking Coke, they're doing business with the money
Légal ou illégal yo, remets-toi ma démo
Legal or illegal yo, put my demo back on
Aujourd'hui nouveau chapitre c'est le pétrole qui les anime
Today a new chapter is oil that drives them
Et la tyrannie augmente comme le compte de toutes leurs firmes
And tyranny is increasing like the account of all their firms
Pendant que tu bouffes chez McDo eux business l'armement lourd
While you're eating at McDonald's they're doing heavy weapons business
Vas-y remets les Nike aux pied, tu peux y aller vas-y cours
Go ahead put your Nikes back on, you can go ahead and run
Une société de délation pour que le contrôle soit parfait
A society of denunciation so that control is perfect
Papy Bush aimait les nazis donc soit pas étonné
Grandpa Bush loved the Nazis so don't be surprised
Alors avec le 11 septembre ils ont eu leur alibi
So with 9/11 they got their alibi
Pour régler leurs différends, partir en guerre leur stratégie
To settle their differences, going to war their strategy
Mais attention pas contre n'importe qui
But be careful not against just anyone
Les Etats-Unis ne se trompent jamais d'ennemi
The United States never makes mistakes about its enemy
Malgré que l'Arabie Saoudite ait 19 terroristes sur les 22
Despite the fact that Saudi Arabia has 19 terrorists out of 22
C'est l'Irak qui récoltera la foudre de Dieu
It is Iraq that will reap God's wrath
La terreur pour unifier l'opinion publique
Terror to unify public opinion
Et quand l'ONU veut faire de l'ombre on décrédibilise Hans Blix
And when the UN wants to cast a shadow we discredit Hans Blix
Car le but ultime c'est la suprématie mondiale
Because the ultimate goal is world supremacy
Et on n'attaque pas les saoudiens quand on veut l'impérialisme mondial
And you don't attack the Saudis when you want global imperialism
Au contraire on leur affrète des avions privés
On the contrary, we charter private planes for them
Et avant de rentrer chez eux c'est à Paris qu'ils vont manger
And before going home, it is in Paris that they will eat
L'Arabie Saoudite c'est pas le pays de la Mecque, non?
Saudi Arabia is not the country of Mecca, is it?
Qui business avec les States et qui lapide ses femmes, non?
Who does business with the States and who stones his women, right?
C'est pas le pays qui investi plus de 100 billions de dollars, yeah?
It's not the country that invests over 100 trillion dollars, yeah?
Dans l'économie américaine, ils sont en train de les ken, yeah?
In the American economy, they are being ripped off, yeah?
Derrière leur guerre au terrorisme ils sont bien en business
Behind their war on terror they are in business
On fait sauter Saddam mais Holy Burton fait son business
We blow up Saddam but Holy Burton does his business
Normal c'est Dick Cheney qui tient les rênes de c'business
Normal it's Dick Cheney who holds the reins of this business
Et pour Lockin'Martin c'est sa femme qui encaisse les bénéfs
And for Lockin'Martin it's his wife who collects the benefits
Je n'invente rien tout est prouvé, je suis le relais de l'information
I'm not making anything up, everything is proven, I'm the information relay
Ce n'est pas moi qui fabrique les missiles Tomahawk
I don't make Tomahawk missiles
C'est le conseiller du président qui a siégé à Boeing
It was the president's advisor who served at Boeing
Tout comme leurs hélicoptères Apache qui bombardent les civiles
Just like their Apache helicopters that bomb civilians
Pendant que tu bois du Coca eux business la keko
While you're drinking Coke, they're doing business with the money
Légal ou illégal yo, remets-toi ma démo
Legal or illegal yo, put my demo back on
Aujourd'hui nouveau chapitre c'est le pétrole qui les anime
Today a new chapter is oil that drives them
Et la tyrannie augmente comme le compte de toutes leurs firmes
And tyranny is increasing like the account of all their firms
Pendant que tu bouffes chez McDo eux business l'armement lourd
While you're eating at McDonald's they're doing heavy weapons business
Vas-y remets les Nike aux pied, tu peux y aller vas-y cours
Go ahead put your Nikes back on, you can go ahead and run
Une société de délation pour que le contrôle soit parfait
A society of denunciation so that control is perfect
Papy Bush aimait les nazis donc soit pas étonné
Grandpa Bush loved the Nazis so don't be surprised
Donc la CIA quand Bush était vice-président à Reagan
So the CIA when Bush was vice president to Reagan
A aidé dans la guerre Iran - Irak, Saddam
Helped in the Iran-Iraq war, Saddam
Saddam était leur partenaire face à l'union soviétique
Saddam was their partner against the Soviet Union
Et n'a jamais pour les States un potentiel terroriste
And has never had terrorist potential for the States
Mais comme la famille Ben Laden est intouchable pour les Texans
But since the Bin Laden family is untouchable to Texans
On trouve un bouc émissaire comme à l'époque les Talibans
We find a scapegoat like the Taliban back then
Les attaques du 11 septembre étaient prévues, organisées
The 9/11 attacks were planned, organized
On les a laissé passer car tout le monde trouve son intérêt
We let them happen because everyone finds their interest
Cette guerre contre le terrorisme a été basée sur des mensonges
This war on terror has been based on lies
Songe aux lois qu'ils font passer quand on danse sur leur mensonges
Think of the laws they pass when we dance to their lies
Ashcroft ministre de la justice américaine
Ashcroft US Attorney General
A fait le Patriot Act 2 pour contrôler leur système
Made the Patriot Act 2 to control their system
Ça ressemble plus à l'époque de Staline et de Lénine
It looks more like the time of Stalin and Lenin
Cette guerre c'est le pouvoir du contrôle qui l'anime
This war is the power of control that drives it
Sous cette bannière étoilée la liberté n'a plus raison
Under this star-spangled banner, freedom no longer has reason
Votre démocratie a des relents de fascisme, faites attention
Your democracy has hints of fascism, be careful
Pendant que tu bois du Coca eux business la keko
While you're drinking Coke, they're doing business with the money
Légal ou illégal yo, remets-toi ma démo
Legal or illegal yo, put my demo back on
Aujourd'hui nouveau chapitre c'est le pétrole qui les anime
Today a new chapter is oil that drives them
Et la tyrannie augmente comme le compte de toutes leurs firmes
And tyranny is increasing like the account of all their firms
Pendant que tu bouffes chez McDo eux business l'armement lourd
While you're eating at McDonald's they're doing heavy weapons business
Vas-y remets les Nike aux pied, tu peux y aller vas-y cours
Go ahead put your Nikes back on, you can go ahead and run
Une société de délation pour que le contrôle soit parfait
A society of denunciation so that control is perfect
Papy Bush aimait les nazis donc soit pas étonné
Grandpa Bush loved the Nazis so don't be surprised





Авторы: Rockin' Squat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.