Текст и перевод песни Rockit Gaming feat. Borderline Disaster - Zombies Pt. XIII: Shadows of Evil
(Nick,
are
you
ready
to
do
this
again?
(Ник,
ты
готов
сделать
это
снова?
Man,
it's
been
a
while
but
I'm
ready!
Чувак,
прошло
много
времени,
но
я
готов!
We're
back
here
now
to
tell
the
tale
Мы
вернулись
сюда,
чтобы
рассказать
историю.
Stranded
in
a
city
at
the
edge
of
hell
Застрял
в
городе
на
краю
ада.
Backed
into
an
ally
see
the
shadow
of
evil
Обернувшись
в
союзника,
узри
тень
зла.
This
isn't
the
end
Это
еще
не
конец.
You
know,
we're
back
to
steal
the
show
Ты
знаешь,
мы
вернулись,
чтобы
украсть
шоу.
In
the
middle
of
the
city,
the
Morg
it
looks
so
pretty
В
центре
города,
в
морге,
это
выглядит
так
красиво.
Borderline
and
Rockit,
Nick
just
drop
it
Граница
и
РОКИТ,
Ник,
просто
брось
это.
It's
been
a
while,
but
I'm
walking
down
the
Aisle
again
Прошло
много
времени,
но
я
снова
иду
к
алтарю.
With
a
friend
Rockit,
it's
him,
we're
killing
the
zombies,
we're
twins
С
другом
Рокитом,
это
он,
мы
убиваем
зомби,
мы
близнецы.
Borderline
Disaster
are
the
masters
of
the
internet
zombie
nation
На
грани
катастрофы
хозяева
интернет
нации
зомби
Ready
for
this,
be
quick
on
your
feet
Готовься
к
этому,
будь
быстр
на
ногах.
The
zombies
are
coming
I'm
dropping
the
beat
Зомби
приближаются
я
отбиваю
ритм
Check
me
out
in
the
shadows
of
evil,
set
in
the
40's,
call
me
Knievel
Зацени
меня
в
тенях
зла,
действие
происходит
в
40-х
годах,
Зови
меня
Книвел.
Running
the
diesel,
head
to
the
peep
show,
looking
for
Jessica
Запускаю
дизель,
направляюсь
на
пип-шоу,
ищу
Джессику.
Never
the
less
I
am
put
to
the
test
Тем
не
менее
я
подвергаюсь
испытанию.
So
we
need
to
get
out
of
this
ghastly
mess
Так
что
нам
нужно
выбраться
из
этого
ужасного
бардака.
What
better
place
than
the
blast
radius
Что
может
быть
лучше,
чем
радиус
взрыва?
See
that
these
creatures
are
breaking
in,
let's
beat
it
Увидим,
что
эти
твари
врываются
внутрь,
давай
победим!
Oh
baby
look
at
me,
the
modern
day
Harry
Houdini
О,
детка,
посмотри
на
меня,
современный
Гарри
Гудини
A
genie
here
to
drop
a
pun,
they
call
me
Nero
Goldblum
Джинн
здесь,
чтобы
бросить
каламбур,
меня
зовут
Нерон
Голдблюм.
Ha!
I
must
be
stoned,
down
to
the
bone,
deep
in
the
city
it's
home-grown
Ха!
я,
должно
быть,
обдолбан
до
мозга
костей,
в
глубине
города
он
выращен
дома.
The
deadly
moans
scattering
through
distopian
zones
Смертоносные
стоны
разносятся
по
дистопическим
зонам.
George
Orwell,
oh
he
called
it,
1984
installment
Джордж
Оруэлл,
как
он
это
называл,
выпуск
1984
года.
But
they
wasn't
the
sickly
dead,
chasing
Mr.
Winston
Smith
Но
они
не
были
болезненными
мертвецами,
преследующими
Мистера
Уинстона
Смита.
But
back
to
the
game
at
the
black
lace
the
zombies
are
strippin'
it's
foul
play
Но
вернемся
к
игре
в
черном
кружеве,
где
зомби
раздеваются,
это
нечестная
игра.
I
think
I'll
make
one
my
Fiance,
I'm
tying
the
knot
with
the
undead
Я
думаю,
что
сделаю
одного
из
них
своим
женихом,
я
связываю
себя
узами
брака
с
нежитью.
(Man
we've
got
ourselves
in
quite
a
pickle
here
(Блин,
мы
тут
совсем
влипли
Who
are
we
listening
to
anyway,
is
this
BD
or
Rockit?
Так
или
иначе,
кого
мы
слушаем,
это
BD
или
Rockit?
It's
Zombies,
WHO
CARES!)
Это
зомби,
какая
разница!)
We're
back
here
now
to
tell
the
tale
Мы
вернулись
сюда,
чтобы
рассказать
историю.
Stranded
in
a
city
at
the
edge
of
Hell
Застрял
в
городе
на
краю
Ада.
Backed
into
an
ally
see
the
shadow
of
evil
Обернувшись
в
союзника,
узри
тень
зла.
This
isn't
the
end
Это
еще
не
конец.
This
isn't
the
end
Это
еще
не
конец.
It's
time
to
gamble
Mr.
Floyd
Campbell
Пришло
время
рискнуть
Мистер
Флойд
Кэмпбелл
What
do
ya
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
I'm
hungry
for
a
Gobble
Gumball
Я
проголодался
по
жевательной
резинке.
What
a
machine
Что
за
машина
Wow
that's
yummy,
I'm
feelin'
lucky,
but
the
aftertaste
is
yucky
Вау,
это
вкусно,
я
чувствую
себя
счастливчиком,
но
послевкусие
отвратительное
An
alchemical
antithesis,
liquidation
is
imminent
Алхимическая
антитеза,
неизбежна
ликвидация.
Firing
all
the
cylinders,
now
you
see
me
a
Phoenix
Стреляю
из
всех
цилиндров,
теперь
ты
видишь
во
мне
Феникса.
On
for
the
road
i'm
impatient,
popping
the
shock
an
enchantment
На
дороге
я
нетерпелив,
выскакиваю
из
шока,
как
зачарованный.
Respinning
the
cycles
a
lucky
crit,
one
on
the
house
I'm
a
perkaholic
Возрождаю
циклы,
счастливый
критик,
один
на
дом,
я
перкаголик.
Holy
shit
i
think
that
was
it
Черт
возьми,
я
думаю,
что
это
было
так.
No
it
wasn't
enough
but
it's
all
we
can
spit
Нет
этого
было
недостаточно
но
это
все
что
мы
можем
выплюнуть
(Okay,
one
last
time
guys
(Ладно,
в
последний
раз,
ребята
We
did
even
get
our
dancing
shoes
out
for
this
one
Мы
даже
достали
свои
танцевальные
туфли
для
этого
Okay,
one,
two,
one,
two,
one,
no
no
no
no
Ладно,
раз,
два,
раз,
два,
раз,
нет,
нет,
нет,
нет.
Okay,
you
just
fuck
shit
up
Ладно,
ты
просто
все
испортишь.
We're
back
here
now
to
tell
the
tale
Мы
вернулись
сюда,
чтобы
рассказать
историю.
Stranded
in
a
city
at
the
edge
of
hell
Застрял
в
городе
на
краю
ада.
Backed
into
an
ally
see
the
shadow
of
evil
Обернувшись
в
союзника,
узри
тень
зла.
This
isn't
the
end
Это
еще
не
конец.
This
isn't
the
end
Это
еще
не
конец.
The
four
of
us,
we're
back
in
the
shadows
of
evil
Мы
вчетвером
вернулись
в
тени
зла.
So
tell
your
friends
because
we
will
defeat
'em
Так
скажи
своим
друзьям,
потому
что
мы
победим
их.
Rockit
and
Disaster,
can
you
even
comprehend?
РОКИТ
и
катастрофа,
можете
ли
вы
это
понять?
The
zombies
die,
this
is
the
legend
that
will
never
end
Зомби
умирают,
это
легенда,
которая
никогда
не
закончится.
We're
back
here
now
to
tell
the
tale
Мы
вернулись
сюда,
чтобы
рассказать
историю.
Stranded
in
a
city
at
the
edge
of
hell
Застрял
в
городе
на
краю
ада.
Backed
into
an
ally
see
the
shadow
of
evil
Обернувшись
в
союзника,
узри
тень
зла.
This
isn't
the
end
Это
еще
не
конец.
This
isn't
the
end
Это
еще
не
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.