Текст и перевод песни Rockit Gaming feat. Rockit - Sick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It
sickens
me
to
say)
(Меня
тошнит
от
одной
мысли
об
этом)
It
was
an
evening
unlike
any
other,
I
wondered
Это
был
вечер,
не
похожий
ни
на
какой
другой,
я
бродил,
Feelin'
the
rumble
of
it
drummin'
like
a
plunderin'
thunder
Чувствуя
грохот,
барабанящий,
как
разбойничий
гром.
An
extraterrestrial
vessel
made
of
metal,
I
meddled
Внеземной
корабль
из
металла,
я
вмешался,
I
trembled,
disheveled
Я
дрожал,
растрепанный,
Was
I
goin'
mental?
Сходил
ли
я
с
ума?
Three
days,
I
outbreak,
it's
insane
Три
дня,
вспышка,
это
безумие,
Eyes
wide,
dialated,
and
blood
stained
Глаза
широко
раскрыты,
расширены,
и
в
крови,
Heart
rates
beating
quick
with
a
sharp
pain
Сердце
бьется
быстро
с
острой
болью.
Remain
calm,
we're
team
six,
we
drop
bombs
Сохраняй
спокойствие,
мы
шестая
команда,
мы
сбрасываем
бомбы.
(It
sickens
me
to
say)
(Меня
тошнит
от
одной
мысли
об
этом)
(It
sickens
me
to
say)
(Меня
тошнит
от
одной
мысли
об
этом)
It
sickens
me
to
say
that
there's
been
an
outbreak
Меня
тошнит
от
одной
мысли,
что
произошла
вспышка.
Quarantine
my
mind,
our
rainbows
bring
the
light
Карантин
для
моего
разума,
наши
радуги
несут
свет.
It
sickens
me
to
say
that
there's
been
an
outbreak
Меня
тошнит
от
одной
мысли,
что
произошла
вспышка.
Our,
our
rainbows
bring
the
light
Наши,
наши
радуги
несут
свет.
We're
loadin'
up
weapons,
we're
reckless
Мы
заряжаем
оружие,
мы
безрассудны,
Fighting
this
deadly
infection
Боремся
с
этой
смертельной
инфекцией.
Is
this
natural
selection
or
was
it
planned
with
perfection?
Это
естественный
отбор
или
это
было
спланировано
с
совершенством?
These
spiked
freaks
runnin'
at
us
with
light
feet
Эти
шипастые
уроды
бегут
на
нас
с
легкими
ногами,
Despite
shrieks,
rainbow
is
the
right
team
Несмотря
на
крики,
радуга
- это
правильная
команда.
Here
to
quarantine
this
disease
Мы
здесь,
чтобы
изолировать
эту
болезнь,
Gotta
figure
out
what
we're
missin'
here
Должны
выяснить,
что
мы
упускаем,
And
we're
bringin'
the
fucking
heat
И
мы
несем
чертову
жару,
Cuz
our
mission
is
guarenteed,
yeah
Потому
что
наша
миссия
гарантирована,
да.
This
is
reality,
here
to
stop
this
outbreak
and
it's
casualties
Это
реальность,
мы
здесь,
чтобы
остановить
эту
вспышку
и
ее
жертвы.
(It
sickens
me
to
say)
(Меня
тошнит
от
одной
мысли
об
этом)
(It
sickens
me
to
say)
(Меня
тошнит
от
одной
мысли
об
этом)
It
sickens
me
to
say
that
there's
been
an
outbreak
Меня
тошнит
от
одной
мысли,
что
произошла
вспышка.
Quarantine
my
mind,
our
rainbows
bring
the
light
Карантин
для
моего
разума,
наши
радуги
несут
свет.
It
sickens
me
to
say
that
there's
been
an
outbreak
Меня
тошнит
от
одной
мысли,
что
произошла
вспышка.
Our,
our
rainbows
bring
the
light
Наши,
наши
радуги
несут
свет.
(Our,
our
rainbows
bring
the
light)
(Наши,
наши
радуги
несут
свет)
It
sickens
me
Меня
тошнит,
It
sickens
me
Меня
тошнит,
It
sickens
me
Меня
тошнит,
It
sickens
me
(yeah!)
Меня
тошнит
(да!).
(It
sickens
me)
(Меня
тошнит)
It
sickens
me
to
say
that
there's
been
an
outbreak
Меня
тошнит
от
одной
мысли,
что
произошла
вспышка.
Quarantine
my
mind,
our
rainbows
bring
the
light
Карантин
для
моего
разума,
наши
радуги
несут
свет.
It
sickens
me
to
say
that
there's
been
an
outbreak
Меня
тошнит
от
одной
мысли,
что
произошла
вспышка.
(That
there's
been
an
outbreak)
(Что
произошла
вспышка)
Our,
our
rainbows
bring
the
light
Наши,
наши
радуги
несут
свет.
Our,
our
rainbows
bring
the
light
Наши,
наши
радуги
несут
свет.
(It
sickens
me
to
say
that
there's
been
an
outbreak)
(Меня
тошнит
от
одной
мысли,
что
произошла
вспышка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sick
дата релиза
24-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.