Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
catch
up
on
the
lingo
you
slow
Kannst
den
Jargon
nicht
verstehen,
du
bist
langsam
Yeah,
you
probly
be
in
the
inside
Ja,
du
bist
wahrscheinlich
drinnen
While
I
be
in
the
trench
all
day
Während
ich
den
ganzen
Tag
im
Viertel
bin
While
you
niggas
in
my
house
I
be
outside
Während
ihr
Typen
in
meinem
Haus
seid,
bin
ich
draußen
They
see
my
nigga
that's
inside
yet
i'm
outside
Sie
sehen
meinen
Kumpel,
der
drinnen
ist,
doch
ich
bin
draußen
Outside,
outside,
outside,
outside
Draußen,
draußen,
draußen,
draußen
I
can't
leave
these
streets
alone
I
grew
up
outside
Ich
kann
diese
Straßen
nicht
allein
lassen,
ich
bin
draußen
aufgewachsen
Outside,
outside,
outside,
outside
Cross
me
at
your
home
i'll
be
outside
Draußen,
draußen,
draußen,
draußen.
Leg
dich
bei
dir
zuhause
mit
mir
an,
ich
werde
draußen
sein
I
can't
leave
these
streets
alone
i
played
up
outside
Ich
kann
diese
Straßen
nicht
allein
lassen,
ich
habe
draußen
gespielt
I
do
what
the
fuck
I
want
to
cause
I
got
cash
Ich
mache,
was
zum
Teufel
ich
will,
denn
ich
habe
Kohle
Nands
got
my
pants
sitting
on
my
ass
Kohle
lässt
meine
Hosen
auf
halb
acht
hängen
Toolie
on
the
waist
cause
you
crossed
that
path
Knarre
am
Bund,
weil
du
diesen
Weg
gekreuzt
hast
[?
line]
for
all
that
jazz
[?
Zeile]
für
all
den
Jazz
Ice
so
clear
look
just
like
glass
Eis
so
klar,
sieht
genau
wie
Glas
aus
Fish
scale
pack
look
just
like
bags
Fischschuppen-Packung
sieht
genau
wie
Tüten
aus
Riding
166
with
something
look
like
grass
Fahre
166
mit
etwas,
das
wie
Gras
aussieht
Put
some
light
on
the
rifle
man
you
like
the
task
Bring
Licht
ans
Gewehr,
Mann,
du
magst
die
Aufgabe
Car
really
fast
i'll
be
gone
in
a
flash
Auto
echt
schnell,
ich
bin
blitzschnell
weg
Throw
it
in
the
gutter
by
another
if
I
crash
Wirf
es
in
die
Gosse
bei
einem
anderen,
falls
ich
crashe
Got
10
more
European
partner
stash
Hab
noch
10
Verstecke
von
europäischen
Partnern
I
sold
all
of
them
stash
tryna
get
me
a
bag
Ich
habe
all
diese
Verstecke
verkauft,
versuche,
mir
einen
Batzen
zu
holen
I
bust
out
all
a
dem
raps
nigga
look
at
the
trash
Ich
hau
all
die
Raps
raus,
Typ,
schau
dir
den
Müll
an
Skate
round
through
Atlanta
with
a
stick
[?]
trash
Cruise
durch
Atlanta
mit
'ner
Knarre
[?]
Müll
Grew
up
fast
grew
up
brass
Schnell
erwachsen
geworden,
dreist
geworden
Better
hold
your
[?]
cause
if
you
do
you
get
smashed
Halt
besser
dein
[?],
denn
wenn
du
es
tust,
wirst
du
zusammengeschlagen
While
you
niggas
in
my
house
I
be
outside
Während
ihr
Typen
in
meinem
Haus
seid,
bin
ich
draußen
They
see
my
nigga
that's
inside
yet
i'm
outside
Sie
sehen
meinen
Kumpel,
der
drinnen
ist,
doch
ich
bin
draußen
Outside,
outside,
outside,
outside
Draußen,
draußen,
draußen,
draußen
I
can't
leave
these
streets
alone
I
grew
up
outside
Ich
kann
diese
Straßen
nicht
allein
lassen,
ich
bin
draußen
aufgewachsen
Outside,
outside,
outside,
outside
Cross
me
at
your
home
i'll
be
outside
Draußen,
draußen,
draußen,
draußen.
Leg
dich
bei
dir
zuhause
mit
mir
an,
ich
werde
draußen
sein
I
can't
leave
these
streets
alone
i
played
up
outside
Ich
kann
diese
Straßen
nicht
allein
lassen,
ich
habe
draußen
gespielt
Outside
bitch
bad
inside
white
Draußen,
Bitch
heiß,
innen
weiß
Turn
a
nina
to
a
Tina
beat
that
girl
like
Ike
Verwandle
eine
Nina
in
eine
Tina,
schlage
das
Mädchen
wie
Ike
I
was
serving
J(s)
tryna
knock
up
on
some
J(s)
Ich
habe
Jays
bedient,
versuchte,
an
welche
Jays
zu
kommen
Took
flight...
Nike
Bin
abgehoben...
Nike
Lil
short
kid
never
had
that
much
height
Kleiner,
kurzer
Junge,
hatte
nie
viel
Größe
Never
had
fear
no
I
never
been
frightened
Hatte
nie
Angst,
nein,
ich
war
nie
verängstigt
Not
quite,
i'm
on
site
Nicht
ganz,
ich
bin
vor
Ort
When
you
grew
up
outside
gotta
know
how
to
fight
Wenn
du
draußen
aufgewachsen
bist,
musst
du
wissen,
wie
man
kämpft
They
got
ma
brother
inside
just
flew
him
in
kite
Mein
Bruder
ist
drinnen,
hab
ihm
grad
'nen
Kassiber
geschickt
Stay
eating
everyday
steak,
shrimp
sipping
sprite
Esse
jeden
Tag
Steak,
Shrimps,
schlürfe
Sprite
You
know
how
it
is
outside,
see
em
on
the
road
everyday
Du
weißt,
wie
es
draußen
ist,
sehe
sie
jeden
Tag
auf
der
Straße
Know
the
words
to
ma
song
they
recite
Kennen
die
Worte
zu
meinem
Song,
sie
zitieren
sie
Remember
when
the
po
po
used
to
chase
me
on
my
bike
Erinnere
mich,
als
die
Bullen
mich
auf
meinem
Fahrrad
jagten
Now
they
want
all
the
grab
for
their
kids
and
the
wife
Jetzt
wollen
sie
alle
Autogramme
für
ihre
Kinder
und
die
Frau
Oh
yeah
he
be
like,
damn
thats
a
Ice
Oh
ja,
er
sagt
dann,
verdammt,
das
ist
Eis
Put
the
[?]
four
outside
Stell
den
[?]
vier
nach
draußen
While
you
niggas
in
my
house
I
be
outside
Während
ihr
Typen
in
meinem
Haus
seid,
bin
ich
draußen
They
see
my
nigga
that's
inside
yet
i'm
outside
Sie
sehen
meinen
Kumpel,
der
drinnen
ist,
doch
ich
bin
draußen
Outside,
outside,
outside,
outside
Draußen,
draußen,
draußen,
draußen
I
can't
leave
these
streets
alone
I
grew
up
outside
Ich
kann
diese
Straßen
nicht
allein
lassen,
ich
bin
draußen
aufgewachsen
Outside,
outside,
outside,
outside
Cross
me
at
your
home
i'll
be
outside
Draußen,
draußen,
draußen,
draußen.
Leg
dich
bei
dir
zuhause
mit
mir
an,
ich
werde
draußen
sein
I
can't
leave
these
streets
alone
i
played
up
outside
Ich
kann
diese
Straßen
nicht
allein
lassen,
ich
habe
draußen
gespielt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellie Goulding, Adam Wiles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.