Текст и перевод песни Rocko & Blasty - Fotografía
Ayer
de
noche
ordenando
un
poco,
me
encontré
con
aquella
foto,
de
cuando
estabamos
juntos
y
eramos
dueños
del
mundo.
Вчера
ночью,
когда
немного
убирался,
я
нашел
ту
самую
фотографию,
где
мы
были
вместе
и
чувствовали
себя
хозяевами
мира.
Y
aunque
pense
que
te
habia
olvidado,
que
ya
eras
parte
de
mi
pasado
pero
tu
imagen
me
a
recordado,
cuanto
te
amo
a
ti.
И
хотя
я
думал,
что
уже
забыл
тебя,
что
ты
стала
частью
моего
прошлого,
твой
образ
напомнил
мне,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Tu,
tu,
tu,
tu
fotografía
me
recordó
que
yo
te
sigo
amando,
y
aunque
pasen
los
dias,
yo
te
seguire
esperando
.
Твоя
фотография,
твоя
фотография,
напомнила
мне,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
и
хотя
проходят
дни,
я
буду
продолжать
ждать
тебя.
Tu
fotografía
me
llevo
de
regreso
al
pasado
mala
suerte
la
mia
que
lo
unico
que
me
quedo
de
ti
fue
solamente
una
foto.
Твоя
фотография
перенесла
меня
обратно
в
прошлое,
как
же
мне
не
повезло,
что
от
тебя
у
меня
осталась
только
эта
фотография.
Solo
me
queda
una
foto.
У
меня
осталась
только
одна
фотография.
De
nuestra
historia
de
amor.
Нашей
истории
любви.
Solo
me
queda
una
foto,
de
nuestra
historia
de
amor.
У
меня
осталась
только
одна
фотография,
нашей
истории
любви.
Tu
foto
aparecio
cuando
ya
no
te
pensaba,
justo
cuando
ya
no
te
recordaba,
cuando
en
mi
mente
pense
que
ya
no
estabas
aparecidte
mami
de
la
nada.
Твоя
фотография
появилась,
когда
я
уже
и
не
думал
о
тебе,
как
раз
тогда,
когда
я
перестал
тебя
вспоминать,
когда
в
моей
голове
я
решил,
что
тебя
больше
нет,
ты
как
назло
появилась.
Y
me
cambiaste
otra
veces
sin
pena
yo
que
estaba
feliz
y
ahora
me
muero
de
pena
viendo
tu
foto
y
tu
carita
nena
siento
que
mi
alma
vuela.
И
ты
снова
меня
изменила,
а
я
был
так
счастлив,
но
теперь,
когда
я
вижу
твою
фотографию
и
твое
милое
личико,
мне
так
грустно
и
я
чувствую,
как
моя
душа
улетает.
Sin
tan
solo
pudiera
volver
al
pasado.
Если
бы
только
я
мог
вернуться
в
прошлое.
Me
quedaria
siempre
viviendo
a
tu
lado.
Я
бы
остался
с
тобой
навсегда.
Yo
no
te
soltaria
ni
un
solo
dia
y
donde
tu
vayas
yo
te
seguiria
de
noche
y
de
día
yo
te
amaria
pero
yo
se
que
es
una
fantasia.
Я
бы
ни
на
день
не
отпускал
тебя,
и
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
бы
следовал
за
тобой
и
днем
и
ночью,
я
бы
любил
тебя,
но
я
знаю,
что
это
только
мечты.
Tu
fotografía
me
llevo
de
regreso
al
pasado
mala
suerte
la
mia
que
lo
unico
que
me
quedo
de
ti
fue
solamente
una
foto.
Твоя
фотография
перенесла
меня
обратно
в
прошлое,
как
же
мне
не
повезло,
что
от
тебя
у
меня
осталась
только
эта
фотография.
Solo
me
queda
una
foto.
У
меня
осталась
только
одна
фотография.
De
nuestra
historia
de
amor.
Нашей
истории
любви.
Solo
me
queda
una
foto,
de
nuestra
historia
de
amor.
У
меня
осталась
только
одна
фотография,
нашей
истории
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alfredo Castro Aradilla, Enrique Demian Gonzalez Pelaez, Jorge Tamez Chapa, Alejandro Clement Castillo Guerra, Eduardo David Gonzalez Pelaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.