Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Squares out Your Circle (feat. Future)
Quadrate raus aus deinem Kreis (feat. Future)
Yeah,
sometimes
you
just
gotta
cut
it
off
Ja,
manchmal
musst
du
es
einfach
abschneiden
Nip
it
in
the
bud
Erstick
es
im
Keim
Circle
so
small
a
triangle
couldn't
even
fit
in
Kreis
so
klein,
dass
nicht
mal
ein
Dreieck
hineinpasst
You
got
people
that
surround
you
Du
hast
Leute,
die
dich
umgeben
They
gone
try
they
best
to
down
you
Sie
werden
ihr
Bestes
versuchen,
dich
runterzuziehen
Keep
them
squares
up
out
your
circle
Halt
die
Quadrate
aus
deinem
Kreis
raus
What
don't
kill
you
gone
hurt
you
Was
dich
nicht
umbringt,
wird
dich
verletzen
And
it's
only
gone
get
worser
Und
es
wird
nur
noch
schlimmer
werden
It's
only
gone
get...
Es
wird
nur
noch...
You
got
people
that
surround
you
Du
hast
Leute,
die
dich
umgeben
They
gone
try
they
best
to
down
you
Sie
werden
ihr
Bestes
versuchen,
dich
runterzuziehen
Keep
them
squares
up
out
your
circle
Halt
die
Quadrate
aus
deinem
Kreis
raus
What
don't
kill
you
gone
hurt
you
Was
dich
nicht
umbringt,
wird
dich
verletzen
And
its
only
gone
get
worser
Und
es
wird
nur
noch
schlimmer
werden
And
it's
only
you
get
worser
Und
es
wird
nur
noch
schlimmer
werden
I
had
to
cut
them
niggas
off,
they
ain't
mean
me
no
good
Ich
musste
diese
Niggas
abschneiden,
sie
meinten
es
nicht
gut
mit
mir
Hate
when
I'm
on
TV,
love
when
I
was
stuck
in
the
hood
Hassen
es,
wenn
ich
im
Fernsehen
bin,
liebten
es,
als
ich
in
der
Hood
feststeckte
I
had
to
maximize
my
craft,
get
up
off
my
ass
Ich
musste
mein
Handwerk
maximieren,
meinen
Arsch
hochkriegen
My
bitches
say
they
gonna
leave
me
Meine
Bitches
sagen,
sie
werden
mich
verlassen
Always
sit
and
I
laugh,
I
just
laugh
Sitze
immer
da
und
lache,
ich
lache
einfach
Cut
up
the
bass,
cut
down
treble
Dreh
den
Bass
auf,
dreh
die
Höhen
runter
This
what
I
tell
em
Das
ist,
was
ich
ihnen
sage
I'm
a
loner,
Dottie,
I'm
a
rebel,
it's
whatever
Ich
bin
ein
Einzelgänger,
Dottie,
ich
bin
ein
Rebell,
ist
mir
egal
I
wish
I
could
take
everybody
with
me
Ich
wünschte,
ich
könnte
jeden
mitnehmen
But
I
can't
so
I
ain't
Aber
ich
kann
nicht,
also
tu
ich's
nicht
But
I
ain't
gonna
lie,
if
I
could
I
do
it
Aber
ich
werde
nicht
lügen,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
es
tun
I
know
different
languages,
speak
a
few
of
them
fluent
Ich
kenne
verschiedene
Sprachen,
spreche
ein
paar
davon
fließend
In
other
words
what
I'm
tryin
to
say
I
ain't
in
the
USA
Mit
anderen
Worten,
was
ich
versuche
zu
sagen,
ich
bin
nicht
in
den
USA
I've
been
tryin
to
stay
away,
the
States
ain't
big
enough
for
me
Ich
habe
versucht
wegzubleiben,
die
Staaten
sind
nicht
groß
genug
für
mich
Right
now
I'm
in
Belize
Gerade
bin
ich
in
Belize
You
say
you
called,
I
was
probably
sleep
Du
sagst,
du
hast
angerufen,
ich
habe
wahrscheinlich
geschlafen
It's
midnight
in
Georgia,
where
I'm
at
its
noon
Es
ist
Mitternacht
in
Georgia,
wo
ich
bin,
ist
es
Mittag
And
ain't'
coming
back
that
way
no
time
soon
Und
ich
komme
so
bald
nicht
dorthin
zurück
These
niggas
talking
bout
they
new
cars
Diese
Niggas
reden
über
ihre
neuen
Autos
To
me
thats
a
waste
of
money
Für
mich
ist
das
Geldverschwendung
Im
never
home
buying
multiple
luggage
Im
trying
to
stay
gone
Ich
bin
nie
zu
Hause,
kaufe
mehrere
Gepäckstücke,
ich
versuche
weg
zu
bleiben
Black
called
me
from
the
bing
Black
rief
mich
aus
dem
Knast
an
Told
me
hold
it
down
I
told
him
hold
his
head
Sagte
mir,
ich
soll
die
Stellung
halten,
ich
sagte
ihm,
er
soll
den
Kopf
hochhalten
I
guess
we're
sayin
the
same
thing
Ich
schätze,
wir
sagen
dasselbe
Number
one
rule
of
the
game,
play
for
keeps
Regel
Nummer
eins
im
Spiel,
spiele
um
alles
Sleep
with
one
eye
open,
these
streets
a
beast
Schlafe
mit
einem
offenen
Auge,
diese
Straßen
sind
ein
Biest
Future
preach
Future
predige
You
got
people
that
surround
you
Du
hast
Leute,
die
dich
umgeben
They
gone
try
they
best
to
down
you
Sie
werden
ihr
Bestes
versuchen,
dich
runterzuziehen
Keep
them
squares
up
out
your
circle
Halt
die
Quadrate
aus
deinem
Kreis
raus
What
don't
kill
you
gone
hurt
you
Was
dich
nicht
umbringt,
wird
dich
verletzen
And
it's
only
gone
get
worser
Und
es
wird
nur
noch
schlimmer
werden
It's
only
gone
get...
Es
wird
nur
noch...
You
got
people
that
surround
you
Du
hast
Leute,
die
dich
umgeben
They
gone
try
they
best
to
down
you
Sie
werden
ihr
Bestes
versuchen,
dich
runterzuziehen
Keep
them
squares
up
out
your
circle
Halt
die
Quadrate
aus
deinem
Kreis
raus
What
don't
kill
you
gone
hurt
you
Was
dich
nicht
umbringt,
wird
dich
verletzen
And
its
only
gone
get
worser
Und
es
wird
nur
noch
schlimmer
werden
And
it's
only
gone
get
worser
Und
es
wird
nur
noch
schlimmer
werden
Pray
the
Lord
to
help
me
spot
my
foes
Bete
zum
Herrn,
mir
zu
helfen,
meine
Feinde
zu
erkennen
Next
thing
you
know
I
started
losing
friends
Das
Nächste,
was
du
weißt,
ich
begann
Freunde
zu
verlieren
Ain't'
got
the
energy
for
no
foolishness
Habe
keine
Energie
für
Dummheiten
I
got
a
list
of
shit
to
do
Ich
habe
eine
Liste
von
Scheiß,
den
ich
erledigen
muss
Make
believers
out
of
atheists
Mache
Gläubige
aus
Atheisten
What's
going
on
with
you
Was
ist
los
mit
dir
I'm
a
barb
wire
tie,
gotta
stay
sharp
Ich
bin
ein
Stacheldrahtband,
muss
scharf
bleiben
Cross
my
heart,
Cross
by
my
heart
Schwöre
bei
meinem
Herzen,
Kreuz
bei
meinem
Herzen
Spit
chrome
heart;
Help
me
spot
the
fakes
Spucke
Chromherz;
Hilf
mir,
die
Falschen
zu
erkennen
Wolves
in
sheep
clothing,
I
loath
them
Wölfe
im
Schafspelz,
ich
verabscheue
sie
Donnie
Brasco,
Benedict
Arnold
Donnie
Brasco,
Benedict
Arnold
Shall
not
be
harmed
by
any
weapon
formed
Soll
nicht
verletzt
werden
durch
irgendeine
geschmiedete
Waffe
So
I'm
not
alarmed,
plus
I
stay
armed
Also
bin
ich
nicht
beunruhigt,
außerdem
bleibe
ich
bewaffnet
They
mad
cause
they
off
and
I
stay
on
Sie
sind
sauer,
weil
sie
aus
sind
und
ich
an
bleibe
Plus
I
done
got
better
so
the
hatin
done
got
worse
Außerdem
bin
ich
besser
geworden,
also
ist
der
Hass
schlimmer
geworden
Constantly
travelling,
show
business
Ständig
auf
Reisen,
Showbusiness
You
think
Rocko
got
them
millions,
that
ain't
yo
business
Du
denkst,
Rocko
hat
die
Millionen,
das
ist
nicht
deine
Angelegenheit
They
tried
to
count
me
out
Sie
versuchten,
mich
abzuschreiben
But
if
its
one
thing
you
can
count
on
Aber
wenn
es
eine
Sache
gibt,
auf
die
du
zählen
kannst
You
can
count
on
me
Kannst
du
auf
mich
zählen
Sometimes
you
gotta
cut
off
your
finger
Manchmal
musst
du
deinen
Finger
abschneiden
To
save
your
hand
Um
deine
Hand
zu
retten
You
don't
understand
what
that
means
Du
verstehst
nicht,
was
das
bedeutet
That's
that
gangrene
Das
ist
dieser
Wundbrand
Decapitate,
Amputate
Enthaupten,
Amputieren
Cut
niggas
off
Niggas
abschneiden
Sever
your
ties
completely
Trenne
deine
Verbindungen
vollständig
Future
preach
Future
predige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.