Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W1UW (feat. Young Jeezy)
W1UW (feat. Young Jeezy)
What
move
is
that?
Это
что
за
движуха?
You
work
that
right?
Or
you
work
that
left?
Ты
работаешь
направо?
Или
налево?
You
nine
to
five?
Or
you
work
that
clock?
С
девяти
до
пяти?
Или
круглосуточно?
You
ain't
talkin'
paper,
I
ain't
got
no
talk
Если
не
о
деньгах
базар,
то
мне
не
о
чем
с
тобой
говорить.
What
the
move
is?
Что
за
движуха?
(Which
one
you
workin?)
Ride
that
work
car,
bring
that
work
in
(По
какому
фронту
работаешь?)
Катаешься
на
рабочей
тачке,
делаешь
дела.
See
how
well
her
neck
work,
I'm
networking
Смотрю,
как
хорошо
работает
твоя
шея,
я
налаживаю
связи.
Ain't
gon'
tell
you
bitches
what
I'm
net
worthing
Не
скажу
тебе,
детка,
сколько
у
меня
бабок.
I'ont
even
know,
I'on
keep
score
Да
я
и
сам
не
знаю,
счёт
потерял.
All
on
Instagram,
comment
on
my
pics
Все
в
Инстаграме,
комментят
мои
фотки.
Acting
like
we
that
wit'
it,
I
swear
you
wit'
the
shits
Делают
вид,
что
мы
с
ними
заодно,
хотя
ты
просто
гонишь.
Smile
in
my
face,
talk
behind
my
back
Улыбаешься
мне
в
лицо,
а
за
спиной
говоришь
гадости.
Tried
to
holla
at
my
bitch,
what's
up
with
that?
Пытался
подкатить
к
моей
девушке,
что
это
вообще
такое?
I'm
confused,
please,
help
me
understand
Я
не
догоняю,
объясни
мне,
пожалуйста.
Sprinkle
yo'
salt,
damn,
thought
you
was
my
mans
Сыплешь
соль
на
рану,
а
я
думал,
мы
кореша.
"Get
Played"
playing,
player,
can't
play
no
player
Играет
"Get
Played",
игрок,
не
играй
со
мной
в
игры.
They
must
didn't
tell
ya,
dropping
salt
just
add
flavor
Тебе,
видимо,
не
сказали,
что
соль
только
добавляет
вкус.
Ay,
tell
me
this:
what
move
is
that?
Давай
проясним:
это
что
за
движуха?
You
work
that
right?
Or
you
work
that
left?
Ты
работаешь
направо?
Или
налево?
You
nine
to
five?
Or
you
work
that
clock?
С
девяти
до
пяти?
Или
круглосуточно?
You
ain't
talkin'
'bout
money,
I
ain't
got
no
talk
Если
ты
не
о
деньгах,
то
мне
не
о
чем
с
тобой
говорить.
What
the
fuck
you
mean?
(Which
one
you
workin?)
Что
ты
имеешь
в
виду?
(По
какому
фронту
работаешь?)
Which
one
you
workin?
(Which
one
you
workin?)
I
been
in
this
bitch
so
malicious,
she
twerkin',
just
me
and
my
partners
По
какому
фронту
работаешь?
(По
какому
фронту
работаешь?)
Я
в
этой
движухе
так
давно,
что
она
сама
вертится,
только
я
и
мои
кореша.
We
ain't
hearin'
nothin',
we
ain't
hearin'
shit
if
you
ain't
talkin'
dollars
Мы
ничего
не
слышим,
кроме
шелеста
долларов.
If
you
see
him
with
me,
he
came
in
here
with
me,
you
know
he
official
Если
видишь
его
со
мной,
значит,
он
пришел
сюда
со
мной,
он
из
наших.
He
sold
all
them
records,
he
see
'em
big
B'ing,
he
still
tote
that
pistol
Он
продал
все
эти
альбомы,
он
в
деле,
но
все
еще
носит
с
собой
пистолет.
My
niggas
got
tan
off
white,
that
work,
we
call
it
Caucasian
Мои
ниггеры
разбогатели
на
белом,
мы
называем
это
"Кавказский
загар".
Rock
in
that
maybach,
you
know
how
I
do,
I
pull
up
in
that
Rolls
Гоняю
на
Maybach,
ты
знаешь,
как
я
могу,
могу
и
на
Rolls
Royce
приехать.
No
pedicure
ride
factory,
too
busy,
no
time
to
do
(toews)
Не
катаюсь
на
заводских
тачках,
слишком
занят,
нет
времени
на
ерунду.
That
rollie
is
workin',
they
call
me
F.
Kennedy,
I'm
so
presidential
Эти
Rolex
работают,
меня
называют
Ф.
Кеннеди,
я
как
президент.
That
Hublot
is
workin',
it's
ten
times
your
mortgage,
it's
so
residential
Эти
Hublot
работают,
они
стоят
в
десять
раз
больше
твоей
ипотеки.
I'ont
pop
molly,
I
pop
Forty
Four
Я
не
употребляю
molly,
я
пью
Forty
Four.
Fuck
Patron,
it's
Avión
if
you
didn't
know
К
черту
Patron,
только
Avión,
если
ты
не
знала.
Ay,
tell
me
this:
what
move
is
that?
Скажи
мне
вот
что:
это
что
за
движуха?
You
work
that
right?
Or
you
work
that
left?
Ты
работаешь
направо?
Или
налево?
You
nine
to
five?
Or
you
work
that
clock?
С
девяти
до
пяти?
Или
круглосуточно?
You
ain't
talkin'
cash,
I
ain't
got
no
talk
Если
ты
не
о
бабле,
то
мне
не
о
чем
с
тобой
говорить.
Which
one
that
is?
(Which
one
you
workin?)
Что
это
такое?
(По
какому
фронту
работаешь?)
Which
one
you
workin?
(Which
one
you
workin?)
Cell
phone,
left
and
right
hand
По
какому
фронту
работаешь?
(По
какому
фронту
работаешь?)
Мобильник,
левая
и
правая
рука.
Left
for
work
and
friends,
right
one
for
only
fams
Левая
для
работы
и
друзей,
правая
только
для
семьи.
Switch,
count
that
money
with
my
left
hand
Переключаюсь,
считаю
деньги
левой
рукой.
Stick
in
my
right
hand,
workin'
both
В
правой
руке
ствол,
работаю
обеими.
Day
time
ride
sedan,
night
that
coupe
Днем
катаюсь
на
седане,
ночью
на
купе.
Balenciagas
or
them
Loubs,
favorite
two
Balenciaga
или
Louboutin,
мои
любимые.
Nigga
act
like
he
with
us
but
who
is
you?
Этот
чувак
ведет
себя
так,
будто
он
с
нами,
но
кто
ты
такой?
I
swear
they
lyin'
through
they
teeth,
tell
the
truth
Клянусь,
они
лгут,
скажи
правду.
All
that
actin'
like
you
cool
but
I
know
Все
эти
понты,
будто
ты
крутой,
но
я-то
знаю.
All
that
pillow
talkin'
lame,
you's
a
ho
Все
эти
разговоры
по
душам
- вранье,
ты
просто
...
I'm
a
rap
star
slash
CEO
Я
рэп-звезда
и
директор
компании.
Maybe
that's
why
they
hate
me
though,
I'ont
know
Может,
поэтому
меня
и
ненавидят,
не
знаю.
Ay,
tell
me
this:
what
move
is
that?
Скажи
мне
вот
что:
это
что
за
движуха?
You
work
that
right?
Or
you
work
that
left?
Ты
работаешь
направо?
Или
налево?
You
nine
to
five?
Or
you
work
that
clock?
С
девяти
до
пяти?
Или
круглосуточно?
You
ain't
talkin'
paper,
I
ain't
got
no
talk
Если
не
о
деньгах
базар,
то
мне
не
о
чем
с
тобой
говорить.
What
the
move
is?
(Which
one
you
workin?)
Что
за
движуха?
(По
какому
фронту
работаешь?)
Which
one
you
workin?
(Which
one
you
workin?)
По
какому
фронту
работаешь?
(По
какому
фронту
работаешь?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Jenkins, Anthony Deon Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.