Текст и перевод песни Rockstah - 2049 (mit Max Richard Lessmann)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2049 (mit Max Richard Lessmann)
2049 (with Max Richard Lessmann)
Der
Regen
malt
Fäden
in
Schluchten
der
Stadt
Rain
paints
streets
in
the
city
like
gorges
Trommelt
dumpf
an
die
Gläser,
als
unser
Held
erwacht
Drumming
dully
on
the
glass
as
our
hero’s
awoken
Es
ist
tief
in
der
Nacht,
doch
das
Schlafzimmer
ist
hell
The
time
is
late
in
the
night,
but
the
bedroom
is
bright
Ausgeleuchtet
von
den
Werbetafeln
am
Wolkenkratzer
gegenüber
From
the
advertising
posters
on
the
skyscraper
across
Neben
ihm
liegt
eine
Frau,
er
kennt
ihren
Namen
nicht
A
woman’s
next
to
him,
but
he
doesn’t
know
her
name
Er
weiß
nicht
was
es
war,
was
es
war,
das
ihn
erwachen
ließ
He
can't
quite
remember
how
or
what
made
him
come
round
Unruhig
sieht
er
sich
seine
Träume
auf
dem
großen
Monitor
neben
dem
Fenster
an
Restlessly
he
watches
his
dreams
on
the
large
display
right
next
to
the
window
Der
Anschluss
an
der
Schläfe
wird
warm
The
port
by
his
temple
is
warming
up
Während
die
wirren
Bilder
über
den
Bildschirm
flimmern
While
the
mixed-up
images
scintillate
over
the
screen
Auf
manchen
erkennt
er
sich
selbst
He
recognises
himself
in
some
Auf
manchen
sieht
er
scheinbar
fremde
Gesichter
In
others
he
sees
faces
that
are
strange,
yet
familiar
In
denen
von
Zeit
zu
Zeit
ein
Funke
der
Vertrautheit
aufblitzt
In
which,
from
time
to
time,
a
spark
of
recognition
flashes
up
Er
spult
sich
durch
die
Stunden,
unterbricht
bei
Bildern
einer
Frau
He's
fast-forwarding
through
the
hours,
and
stops
at
images
of
a
woman
Sie
ist
nicht
die
Antwort,
auch
dieses
Mal
nicht
She's
not
the
answer,
not
this
time
either
Doch
plötzlich
ist
da
etwas,
das
ihn
erstarren
lässt
But
suddenly
there's
something
that
makes
him
stiffen
Er
reißt
sich
das
Modul
vom
Kopf,
so
dass
die
Schlafende
kurz
aufschreckt
He
tears
the
module
from
his
head,
briefly
startling
the
sleeper
Während
er
aufsteht,
immer
noch
unsicher
doch
nun
scheinbar
mit
einem
klareren
Ziel
As
he
stands
up,
still
not
certain,
but
now
with
a
seemingly
clearer
objective
Entspannt
sie
sich
und
fällt
wieder
zurück
in
tiefen
Schlummer
She
relaxes
and
falls
back
into
a
deep
slumber
Er
wirft
sich
die
Jacke
über
und
die
schwere
Wohnungstüre
öffnet
und
schließt
sich
automatisch
He
throws
his
jacket
on
as
the
heavy
apartment
door
automatically
opens
and
closes
Wir
können
nicht
wissen
wohin
er
will,
aber
er
weiß
es
We
can't
know
where
he's
going,
but
he
knows
Als
er
im
Aufzug
steht
schreiben
die
vorbeirasenden
Stockwerke
Schatten
in
sein
Gesicht
As
he
stands
in
the
lift,
the
passing
storeys
write
shadows
on
his
face
Der
Regen
fällt
noch
immer
in
dieser
neonerhellten
Nacht
As
our
hero
steps
out
onto
the
street,
the
rain's
still
falling
Als
unser
Held
die
Straßen
betritt
In
this
neon-lit
night
Nur,
ist
er
wirklich
ein
Held?
But
is
he
really
a
hero?
Oder
ist
er
noch
etwas
Anderes,
etwas
Finsteres?
Or
is
he
something
else,
something
darker?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Koch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.