Текст и перевод песни Rockstah - Astronaut (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astronaut (Instrumental)
Astronaut (Instrumental)
Ich
werf'
den
alten
Wecker
an
die
Wand
I'll
throw
this
old
alarm
against
the
wall
Meine
Murmeln
sind
jetzt
weg
My
marbles
are
now
gone
Mit
ihnen
ging
auch
leider
mein
Verstand
With
them,
sadly,
also
my
sanity
Ich
bin
Tootles,
ein
alter
Knabe
I'm
Tootles,
an
old
boy
Ich
trage
meine
Kindheit
auf
den
Armen
I
carry
my
childhood
in
my
arms
Wer
will
schon
vergessen,
was
er
liebt
Who
wants
to
forget
what
they
love
Es
zu
behalten
ist
mein
Ziel
Keeping
it
is
my
goal
Will
dem
Leben
im
Anzug
entfliehen
I
want
to
get
out
of
life
in
suit
Renne
weg,
trotz
Hose
in
den
Knien
To
run
away,
despite
trousers
in
my
knees
Mal
mit
Kreide
Wiesen
auf
Straßen
Sometimes
paint
meadows
in
streets
Die
Spur
der
Verwüstung
auf
jeder
Etage
The
trail
of
destruction
on
every
floor
Des
Bürotrakts
Gänge
sind
beschmiert
The
office
building's
hallways
are
painted
Wir
sind
knallbunte
Anarchie
We
are
colorful
anarchy
Verdunkelte
Scheiben,
Färben
jeden
Ort
grau
Dark
windows
paint
every
place
gray
Der
13.
Stock
lässt
mich
glauben,
ich
hätte
die
Stadt
selbstgebaut
The
13th
floor
lets
me
think
I
built
the
city
myself
Alles
auf
Anfang
Everything
back
to
the
start
Ich
setze
ein
Zeichen
I
send
a
sign
Werf'
die
Akten
heraus
aus
dem
Fenster
als
Rakete
gefaltet
Throw
the
files
out
of
the
window
folded
as
a
rocket
Wenn
ich
morgen
groß
bin,
dann
werd'
ich
Astronaut
When
I
grow
up
tomorrow,
I'll
be
an
astronaut
Wenn
ich
morgen
groß
bin,
dann
erkunde
ich
Zeit
und
Raum
When
I
grow
up
tomorrow,
I'll
explore
time
and
space
Wenn
ich
morgen
groß
bin,
Nein
das
wird
nie
passieren
When
I
grow
up
tomorrow,
no,
this
will
never
happen
Die
Welt
bleibt
unser
Spielplatz
und
wir
für
immer
hier
The
world
stays
our
playground
and
we
will
forever
Zu
klein
für
das
Groß
Too
small
for
the
big
Zu
jung
für
das
Alt
Too
young
for
the
old
Zu
Früher
für
Jetzt
Too
early
for
now
Und
zu
weit
weg
vom
Bald
And
too
far
away
from
the
soon
Ich
will
zurück,
zurück
in
mein
Matratzenhaus
I
want
to
go
back,
back
into
my
mattress
house
Keine
Miete
zahlen,
das
hab
ich
selbst
gebaut
Not
paying
rent,
I
built
it
myself
Ich
will
kein
Viergänge-Menü
I
don't
want
a
four-course
meal
Denn
da
gibt
es
gar
kein
Spielzeug
dazu
Because
there
is
no
toy
with
it
Werf'
sie
weg,
die
Antidepressiva
Throw
them
away,
the
antidepressants
Smarties
im
Mund,
färben
Zungen
wieder
Lila
Smarties
in
the
mouth,
paint
tongues
purple
again
Keine
Lügen,
Kinder
sind
ehrlich
No
lies,
children
are
honest
Keine
Baustelle
uns
zu
gefährlich
No
construction
site
too
dangerous
for
us
Ansprüche
klein,
egal
wie
hoch
wir
noch
wachsen
Demands
small,
no
matter
how
tall
we
will
grow
Wir
lieben
den
Schwachsinn
We
love
nonsense
Dreh
uns
laut
und
mach
die
ganze
Nacht
Krach
(Wohoho)
Turn
us
up
and
make
noise
all
night
(Wohoho)
Schieb'
die
Boxen
auf
die
Dächer
der
Stadt
(Wohoho)
Push
the
boxes
on
the
roofs
of
the
city
(Wohoho)
Dreh
uns
laut
und
mach
die
ganze
Nacht
Krach
(Wohoho)
Turn
us
up
and
make
noise
all
night
(Wohoho)
Schieb'
die
Boxen
auf
die
Dächer
der
Stadt
(Wohoho)
Push
the
boxes
on
the
roofs
of
the
city
(Wohoho)
Seien
wir
ehrlich,
keiner
von
uns
fliegt
hier
zum
Mond
Let's
be
honest,
none
of
us
flies
to
the
moon
here
Ich
weiß
nicht,
ob
sich
dieser
Aufwand
auch
lohnt
I
don't
know
if
it's
worth
the
effort
Wofür
die
Millionen
in
Technik
der
NASA
What
for
the
millions
in
technology
by
NASA
Wenn
ich
im
Kopf
doch
schon
Hundert
Mal
da
war
If
I
was
there
in
my
head
hundred
times
Die
Welt
bleibt
unser
Spielplatz
und
wir
für
immer
hier
The
world
stays
our
playground
and
we
will
forever
Dreh
uns
laut
und
mach
die
ganze
Nacht
Krach
(Wohoho)
Turn
us
up
and
make
noise
all
night
(Wohoho)
Schieb
die
Boxen
auf
die
Dächer
der
Stadt
(Wohoho)
Push
the
boxes
on
the
roofs
of
the
city
(Wohoho)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.