Текст и перевод песни Rockstah - Der Wal (Ein Weltuntergang, Part 2)
Zwischen
Sonnen-
und
Weltuntergang
Между
заходом
солнца
и
концом
света
Der
Standpunkt
perfekt,
Nike-Spuren
im
Sand
Точка
обзора
идеальная,
следы
Nike
на
песке
Die
große
Ebbe,
Meere
fließen
ab
Великий
отлив,
моря
стекают
Das
breite,
schwarze
Loch,
anstelle
jeder
Stadt
Широкая
черная
дыра
вместо
каждого
города
Der
Letzte
seiner
Art,
das
Ende
der
Geschichte
Последний
в
своем
роде,
конец
истории
Für
diesen
Selbstmord
war
ich
viel
zu
egoistisch
Я
был
слишком
эгоистичен
для
этого
самоубийства
Alle
mussten
gehen
damit
ich
bleiben
kann
Все
должны
были
уйти,
чтобы
я
мог
остаться
Damit
ich
diesen
einen
Text
noch
schreiben
kann
Так
что
я
все
еще
могу
написать
этот
текст
Rauch
die
beste
Kippe
meines
Lebens
Кури
лучший
дым
в
моей
жизни
Und
schnipps
sie
in
die
zauberhafte
Leere
И
уносит
их
в
волшебную
пустоту.
Die
Gräben
wachsen,
eine
Stunde
bleibt
Окопы
зарастают,
остается
час
Nur
die
eine
Richtung,
doch
ich
fühle
mich
frei
Только
в
одном
направлении,
но
я
чувствую
себя
свободным
Der
erste
Tag,
wo
ich
mich
nicht
beschwer
Первый
день,
когда
я
не
жалуюсь
Der
letzte
Pfad,
zum
Fuße
dieses
Bergs
Последний
путь,
к
подножию
этой
горы
Der
große
Berg,
die
einsame
Insel
Большая
гора,
необитаемый
остров
Begrüßt
mich
mit
ihrem
breitesten
Grinsen
Приветствует
меня
своей
самой
широкой
улыбкой
Da
liegt
ein
dicker,
blauer
Wal
vor
mir
Передо
мной
лежит
толстый
синий
кит
Da
liegt
ein
dicker,
blauer
Wal
vor
mir
Передо
мной
лежит
толстый
синий
кит
Ein
stiller
Gruß,
ein
ehrliches
Lächeln
Молчаливое
приветствие,
искренняя
улыбка
Ein
bisschen
Freundschaft
von
ehemals
Fremden
Немного
дружбы
от
бывших
незнакомцев
Kleiner
Spaziergang,
er
treibt,
ich
lauf'
Небольшая
прогулка,
он
плывет
по
течению,
я
бегу'
Leise
Gespräche
die
Sandbank
hinauf
Тихие
разговоры
на
песчаном
берегу
Der
Blick
spricht
Bände,
Fragen,
sie
stapeln
sich
Взгляд
говорит
о
многом,
вопросы,
они
накапливаются
Wie
es
hier
oben
war?
Du
verpasstest
nichts
Как
это
было
здесь,
наверху?
Ты
ничего
не
упускаешь
Der
Himmel
hat
uns
täglich
einmal
ausgelacht
Небеса
смеялись
над
нами
один
раз
в
день.
Mit
seiner
Freiheit,
denn
wir
haben
nichts
drauß
gemacht
Со
своей
свободой,
потому
что
мы
ничего
не
сделали
снаружи
Stehen
auf
Oberflächen,
machte
uns
oberflächlich
Стоящие
на
поверхности,
сделали
нас
поверхностными.
Im
Kopf
zu
abgehoben,
der
Rest
zu
bodenständig
Слишком
высоко
в
голове,
остальное
слишком
приземленно.
Hände
sind
gut,
greifst
du
nach
deinem
Traum
Руки
- это
хорошо,
ты
добиваешься
своей
мечты
Doch
verfehlen
ihren
Sinn,
wenn
du
die
Zukunft
verbaust
Но
они
теряют
смысл,
когда
ты
строишь
будущее
Der
Wal
nickt
ab
und
wirkt
zufrieden
Кит
кивает,
выглядя
довольным
Die
Taschenuhr
steht
still,
wir
sind
endlich
am
Ziel
Карманные
часы
стоят
на
месте,
мы,
наконец,
у
цели
Da
liegt
ein
dicker,
blauer
Wal
vor
mir
Передо
мной
лежит
толстый
синий
кит
Da
liegt
ein
dicker,
blauer
Wal
vor
mir
Передо
мной
лежит
толстый
синий
кит
Da
liegt
ein
dicker,
blauer
Wal
vor
mir
Передо
мной
лежит
толстый
синий
кит
Und
wir
warten
darauf,
dass
die
Zeiger
still
stehen
И
мы
ждем,
пока
указатели
остановятся
Dass
die
Tore
sich
öffnen
um
endlich
zu
gehen
Что
врата
откроются,
чтобы
наконец
уйти.
Da
liegt
ein
dicker,
blauer
Wal
vor
mir
Передо
мной
лежит
толстый
синий
кит
Da
liegt
ein
dicker,
blauer
Wal
vor
mir
Передо
мной
лежит
толстый
синий
кит
Da
liegt
ein
dicker,
blauer
Wal
vor
mir
Передо
мной
лежит
толстый
синий
кит
Und
wir
warten
darauf,
dass
die
Zeiger
still
stehen
И
мы
ждем,
пока
указатели
остановятся
Dass
die
Tore
sich
öffnen
um
endlich
zu
gehen
Что
врата
откроются,
чтобы
наконец
уйти.
Mein
großer
blauer
Freund,
schön,
dass
wir
uns
getroffen
haben
Мой
большой
голубой
друг,
рад,
что
мы
встретились
Leider
viel
zu
spät,
ich
klatsch
auf
seiner
Flosse
ab
К
сожалению,
слишком
поздно,
я
хлопаю
по
его
плавнику.
Steig
auf
seinen
Rücken,
schwimm'
zur
Kante
des
Nichts
Заберись
ему
на
спину,
плыви
к
краю
небытия.
Les
die
Credits,
zwischen
Sternen,
in
einem
Tunnel
voll
Licht
Читай
титры,
между
звездами,
в
туннеле,
полном
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.