Rockstah - Der Wal (Ein Weltuntergang, Part 2) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rockstah - Der Wal (Ein Weltuntergang, Part 2)




Zwischen Sonnen- und Weltuntergang
Между заходом солнца и концом света
Der Standpunkt perfekt, Nike-Spuren im Sand
Точка обзора идеальная, следы Nike на песке
Die große Ebbe, Meere fließen ab
Великий отлив, моря стекают
Das breite, schwarze Loch, anstelle jeder Stadt
Широкая черная дыра вместо каждого города
Der Letzte seiner Art, das Ende der Geschichte
Последний в своем роде, конец истории
Für diesen Selbstmord war ich viel zu egoistisch
Я был слишком эгоистичен для этого самоубийства
Alle mussten gehen damit ich bleiben kann
Все должны были уйти, чтобы я мог остаться
Damit ich diesen einen Text noch schreiben kann
Так что я все еще могу написать этот текст
Rauch die beste Kippe meines Lebens
Кури лучший дым в моей жизни
Und schnipps sie in die zauberhafte Leere
И уносит их в волшебную пустоту.
Die Gräben wachsen, eine Stunde bleibt
Окопы зарастают, остается час
Nur die eine Richtung, doch ich fühle mich frei
Только в одном направлении, но я чувствую себя свободным
Der erste Tag, wo ich mich nicht beschwer
Первый день, когда я не жалуюсь
Der letzte Pfad, zum Fuße dieses Bergs
Последний путь, к подножию этой горы
Der große Berg, die einsame Insel
Большая гора, необитаемый остров
Begrüßt mich mit ihrem breitesten Grinsen
Приветствует меня своей самой широкой улыбкой
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Ein stiller Gruß, ein ehrliches Lächeln
Молчаливое приветствие, искренняя улыбка
Ein bisschen Freundschaft von ehemals Fremden
Немного дружбы от бывших незнакомцев
Kleiner Spaziergang, er treibt, ich lauf'
Небольшая прогулка, он плывет по течению, я бегу'
Leise Gespräche die Sandbank hinauf
Тихие разговоры на песчаном берегу
Der Blick spricht Bände, Fragen, sie stapeln sich
Взгляд говорит о многом, вопросы, они накапливаются
Wie es hier oben war? Du verpasstest nichts
Как это было здесь, наверху? Ты ничего не упускаешь
Der Himmel hat uns täglich einmal ausgelacht
Небеса смеялись над нами один раз в день.
Mit seiner Freiheit, denn wir haben nichts drauß gemacht
Со своей свободой, потому что мы ничего не сделали снаружи
Stehen auf Oberflächen, machte uns oberflächlich
Стоящие на поверхности, сделали нас поверхностными.
Im Kopf zu abgehoben, der Rest zu bodenständig
Слишком высоко в голове, остальное слишком приземленно.
Hände sind gut, greifst du nach deinem Traum
Руки - это хорошо, ты добиваешься своей мечты
Doch verfehlen ihren Sinn, wenn du die Zukunft verbaust
Но они теряют смысл, когда ты строишь будущее
Der Wal nickt ab und wirkt zufrieden
Кит кивает, выглядя довольным
Die Taschenuhr steht still, wir sind endlich am Ziel
Карманные часы стоят на месте, мы, наконец, у цели
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Und wir warten darauf, dass die Zeiger still stehen
И мы ждем, пока указатели остановятся
Dass die Tore sich öffnen um endlich zu gehen
Что врата откроются, чтобы наконец уйти.
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Da liegt ein dicker, blauer Wal vor mir
Передо мной лежит толстый синий кит
Und wir warten darauf, dass die Zeiger still stehen
И мы ждем, пока указатели остановятся
Dass die Tore sich öffnen um endlich zu gehen
Что врата откроются, чтобы наконец уйти.
Mein großer blauer Freund, schön, dass wir uns getroffen haben
Мой большой голубой друг, рад, что мы встретились
Leider viel zu spät, ich klatsch auf seiner Flosse ab
К сожалению, слишком поздно, я хлопаю по его плавнику.
Steig auf seinen Rücken, schwimm' zur Kante des Nichts
Заберись ему на спину, плыви к краю небытия.
Les die Credits, zwischen Sternen, in einem Tunnel voll Licht
Читай титры, между звездами, в туннеле, полном света.





Авторы: Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.