Текст и перевод песни Rockstroh feat. Rubin - An einem Tag (feat. Rubin) - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An einem Tag (feat. Rubin) - Radio Edit
Однажды (feat. Rubin) - Radio Edit
Kennst
du
den
Tag,
den's
gar
nicht
gibt
Знаешь
ли
ты
тот
день,
которого
не
было,
Wo
Dinge
passieren,
die
man
gar
nicht
versteht
Где
происходят
вещи,
которых
не
понять.
Lauf
meinen
Weg
entlang,
die
Straße
ist
lang
Иду
по
своей
дороге,
она
длинна,
Ich
spür
deine
Hand
Я
чувствую
твою
руку.
Wir
drehen
uns
im
Kreis,
stundenlang
Мы
кружимся
часами,
Bis
ich
mich
nicht
mehr
halten
kann
Пока
я
не
могу
больше
держаться,
Bis
ich
mich
nicht
mehr
halten
kann
Пока
я
не
могу
больше
держаться.
An
einem
Tag,
den's
gar
nicht
gibt
Однажды,
в
тот
день,
которого
не
было,
An
dem
bin
ich
dir
begegnet
Я
встретил
тебя.
Du
sagtest,
guck
nicht
so
verliebt
Ты
сказала:
"Не
смотри
так
влюблённо".
Ich
weiß
noch,
es
hat
geregnet
Я
помню,
шёл
дождь.
Echte
Tränen
auf
der
Haut
haben
uns
dann
aufgetaut
Настоящие
слёзы
на
коже
растопили
нас.
Wie
sich's
manchmal
so
ergibt,
den
Tag,
den's
gar
nicht
gibt
Как
иногда
бывает
в
тот
самый
день,
которого
не
было.
An
einem
Tag,
den's
gar
nicht
gibt
Однажды,
в
тот
день,
которого
не
было,
An
dem
bin
ich
dir
begegnet
Я
встретил
тебя.
Ich
sagte,
guck
nicht
so
verliebt
Я
сказал:
"Не
смотри
так
влюблённо".
Ich
weiß
noch,
es
hat
geregnet
Я
помню,
шёл
дождь.
Manchmal
warten
wir
so
lang
Иногда
мы
так
долго
ждём,
Nichts
muss,
doch
alles
kann
Ничего
не
должно
быть,
но
всё
возможно,
Den
Tag,
den's
gar
nicht
gibt
В
тот
день,
которого
не
было,
Den
Tag,
den's
gar
nicht
gibt
В
тот
день,
которого
не
было.
Wir
sind
Tausende
und
fliegen
in
die
Nacht
Нас
тысячи,
и
мы
летим
в
ночь,
Um
etwas
zu
erleben,
was
uns
glücklich
macht
Чтобы
испытать
то,
что
сделает
нас
счастливыми.
Wir
können
das
Dunkel
entzünden
mit
unserem
Licht
Мы
можем
осветить
тьму
своим
светом,
Das,
was
wir
erleben,
beschreibt
dann
später
ein
Gedicht
То,
что
мы
переживаем,
позже
опишет
стихотворение.
An
einem
Tag,
den's
gar
nicht
gibt
Однажды,
в
тот
день,
которого
не
было,
An
dem
bin
ich
dir
begegnet
Я
встретил
тебя.
Du
sagtest,
guck
nicht
so
verliebt
Ты
сказала:
"Не
смотри
так
влюблённо".
Ich
weiß
noch,
es
hat
geregnet
Я
помню,
шёл
дождь.
Echte
Tränen
auf
der
Haut
haben
uns
dann
aufgetaut
Настоящие
слёзы
на
коже
растопили
нас.
Wie
sich's
manchmal
so
ergibt,
den
Tag,
den's
gar
nicht
gibt
Как
иногда
бывает
в
тот
самый
день,
которого
не
было.
An
einem
Tag,
den's
gar
nicht
gibt
Однажды,
в
тот
день,
которого
не
было,
An
dem
bin
ich
dir
begegnet
Я
встретил
тебя.
Ich
sagte,
guck
nicht
so
verliebt
Я
сказал:
"Не
смотри
так
влюблённо".
Ich
weiß
noch,
es
hat
geregnet
Я
помню,
шёл
дождь.
Manchmal
warten
wir
so
lang
Иногда
мы
так
долго
ждём,
Nichts
muss,
doch
alles
kann
Ничего
не
должно
быть,
но
всё
возможно,
Den
Tag,
den's
gar
nicht
gibt
В
тот
день,
которого
не
было,
Den
Tag,
den's
gar
nicht
gibt
В
тот
день,
которого
не
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Rubin, Ronny Rockstroh, Rubin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.