Rocky G - Like the 70's (feat. NugLife & Marco Kane) - перевод текста песни на немецкий

Like the 70's (feat. NugLife & Marco Kane) - Rocky Gперевод на немецкий




Like the 70's (feat. NugLife & Marco Kane)
Wie in den 70ern (feat. NugLife & Marco Kane)
I said I roll one in the morning
Ich sagte, ich drehe einen am Morgen
Then hit it while she moanin
Und rauche ihn, während sie stöhnt
Been tripping with them hippies
Habe mit den Hippies abgehangen
I'm in Frisco fear and loathing
Ich bin in Frisco, Angst und Schrecken
Hit my bruddah Rocky G
Ruf meinen Bruder Rocky G an
Cop a P
Besorg ein Pfund
Hit the Stu and squeeze
Geh ins Studio und drück ab
Clips up at theses fake producers necks that's tryna step to me
Richte die Knarre auf diese Fake-Produzenten, die sich mir in den Weg stellen wollen
That LA with DC in the Bay
Das ist LA mit DC in der Bay
Roll some fronto leaf
Dreh ein Fronto-Blatt
Rest in peace Mac Dre
Ruhe in Frieden, Mac Dre
Couple shroomies like the 70's
Ein paar Pilze wie in den 70ern
Been riding my own wave
Ich reite meine eigene Welle
Motherfuck what critiques say
Scheiß drauf, was Kritiker sagen
Presidential in my lungs
Präsidentenstoff in meinen Lungen
Decolonize on the campaign
Entkolonialisierung auf dem Feldzug
City to city I'm a well know soul
Von Stadt zu Stadt, ich bin eine bekannte Seele
Heaven on fire cuz hell froze cold
Himmel in Flammen, weil die Hölle eiskalt ist
Smoke a fat blunt on abbey road
Rauche einen fetten Blunt auf der Abbey Road
Had a taste of blood and I need mo
Habe Blut geleckt und ich brauche mehr
Venomous
Giftig
Rocko flow so cold so elegant
Rocko-Flow so kalt, so elegant
All your aunties and grandmas tellin me
All deine Tanten und Omas sagen mir
That rocky g such a gentleman
Dieser Rocky G ist so ein Gentleman
NugLife roster I'm a veteran
NugLife-Kader, ich bin ein Veteran
Classic to classic past ten years
Klassiker zu Klassiker, seit über zehn Jahren
Going through blood sweat blunts and tears
Durch Blut, Schweiß, Blunts und Tränen gegangen
Got it out the mud
Habe es aus dem Dreck geschafft
And they tell me it's a phase
Und sie sagen mir, es ist nur eine Phase
But I love pretty women
Aber ich liebe hübsche Frauen
And I'm counting up the days
Und ich zähle die Tage
That I never gotta struggle
An denen ich mich nie abmühen muss
Third world hustle
Dritte-Welt-Hustle
2024 fake Mc's trouble
2024, Fake-MCs in Schwierigkeiten
Feel the rage against machines
Spüre die Wut gegen die Maschinen
Endlessly caress the scene with entities I conjure
Umschmeichle die Szene endlos mit Wesen, die ich beschwöre
Filipino witch craft
Philippinische Hexenkunst
Marijuana gift bag
Marihuana-Geschenktüte
Back in high school you could smell it out my locker
In der High School konntest du es aus meinem Spind riechen
Hot box my flying saucer
Hotbox in meiner fliegenden Untertasse
I'm a shadow clone imposter
Ich bin ein Schattenklon-Betrüger
Check the status make me nauseous
Überprüfe den Status, mir wird übel
Off the mushrooms at the concert I can't it help it I got trauma
Auf Pilzen beim Konzert, ich kann nichts dafür, ich habe ein Trauma
See your past can run up on ya and your future isn't promised so
Sieh, deine Vergangenheit kann dich einholen und deine Zukunft ist nicht versprochen, also
Wassup let's get this money roll this weed up drink this water
Was geht, lass uns das Geld holen, das Gras drehen, das Wasser trinken
I said wassup let's get this money roll this weed up drink this water
Ich sagte, was geht, lass uns das Geld holen, das Gras drehen, das Wasser trinken
Wassup let's get this money roll this weed up drink this water
Was geht, lass uns das Geld holen, das Gras drehen, das Wasser trinken
Tryna fill the bank
Versuche, die Bank zu füllen
Tryna kills the snakes
Versuche, die Schlangen zu töten
Tryna raise my daughter
Versuche, meine Tochter großzuziehen
Tired of seeing fakes
Habe es satt, Fakes zu sehen
Stack for the days
Spare für die Zukunft
Tryna get away
Versuche, wegzukommen
Need a 100 bills
Brauche 100 Scheine
I need it today
Ich brauche sie heute
Roll one roll 3 took a hit then its god speed
Dreh einen, dreh drei, nimm einen Zug und dann geht's ab wie Schmidts Katze
Sticked up smoked bats home run our league
Habe dicke Dinger geraucht, Homeruns, unsere Liga
On his own mach speed jet life need my currensy
Mit Mach-Geschwindigkeit, Jet-Life, brauche meine "Currensy"
We currently up like 300 stories deep still everybody eats
Wir sind gerade oben, 300 Stockwerke hoch, und trotzdem isst jeder
Poetically laced up infused in my dome piece
Poetisch verziert, in meinem Kopf eingebrannt
From the P need a whole P fuck a slice of pie
Aus den Philippinen, brauche ein ganzes Pfund, scheiß auf ein Stück vom Kuchen
I be cozy
Ich mach's mir gemütlich
Prayed up I'm invested burn the whole shit fuck the police
Habe gebetet, ich bin investiert, verbrenne den ganzen Scheiß, fick die Polizei
White owls swishers sweets blue dream O kush i'm a OG
White Owls, Swishers Sweets, Blue Dream, O Kush, ich bin ein OG
Need a 8th I'm on 8th thats the hood Mudville I be lowkey
Brauche ein Achtel, ich bin auf der 8th, das ist das Viertel, Mudville, ich halte mich bedeckt
Blow by so fly cock back oh shit thats the old me
Fliege vorbei, so elegant, spanne den Hahn, oh Scheiße, das ist mein altes Ich
Had to squeeze another heat for the pare Rocky G
Musste noch einen Hit für den Kumpel Rocky G raushauen
Soley slowly holy ghost oh wait swear that it was just a dream
Langsam, ganz langsam, heiliger Geist, oh warte, ich schwöre, es war nur ein Traum





Авторы: Rene Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.