Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoned (feat. Stoni)
Stoned (feat. Stoni)
Wassup
with
my
brother
Rocky
G
Was
geht
ab,
mein
Bruder
Rocky
G
You
need
to
come
fuck
with
us
in
Oakland
bro
Du
musst
mal
mit
uns
in
Oakland
abhängen,
Bruder
Shit
we
need
another
lake
day
Scheiße,
wir
brauchen
noch
einen
Tag
am
See
Get
a
little
bottle
Hol
'ne
kleine
Flasche
Sit
with
all
the
homies
Setz
dich
mit
all
den
Homies
hin
Eat
a
little
goomies
Iss
ein
paar
Goomies
You
know
what
I
mean?
Du
weißt,
was
ich
meine?
(Pesos
dollars
pounds)
(Pesos,
Dollars,
Pfund)
(Pesos
dollars
pounds)
(Pesos,
Dollars,
Pfund)
We
Haven't
had
one
of
those
days
in
Forever
Wir
hatten
so
einen
Tag
schon
ewig
nicht
mehr
(Pesos
dollars
pounds)
(Pesos,
Dollars,
Pfund)
(Pass
the
blunt
around)
(Reich
den
Joint
herum)
(Pass
the
blunt
around)
(Reich
den
Joint
herum)
But
shit
you
need
to
cross
the
bridge
Aber
scheiße,
du
musst
über
die
Brücke
kommen
(Pass
the
blunt
around)
(Reich
den
Joint
herum)
(Pass
the
blunt
around)
(Reich
den
Joint
herum)
Come
kick
it
with
us
Komm
und
häng
mit
uns
ab
I'm
smoking
in
these
papers
and
these
grabba
Ich
rauche
in
diesen
Papieren
und
diesen
Grabbas
Ain't
no
swishers
Keine
Swishers
Your
staring
at
my
necklace
do
you
wanna
take
a
picture
Du
starrst
auf
meine
Halskette,
willst
du
ein
Foto
machen?
When
i'm
on
the
mic
I'm
a
California
killer
Wenn
ich
am
Mikrofon
bin,
bin
ich
ein
kalifornischer
Killer
Mushrooms
tabs
and
molly
Pilze,
Tabs
und
Molly
That-that's
one
hell
of
a
mixture
Das
ist
eine
verdammt
krasse
Mischung
I've
been
getting
paper
making
money
with
my
sisters
Ich
habe
Papier
verdient
und
Geld
mit
meinen
Schwestern
gemacht
My
brother
got
my
back
and
my
cousins
eating
dinner
Mein
Bruder
steht
hinter
mir
und
meine
Cousins
essen
zu
Abend
Legend
has
it
Rocky
is
a
winner
not
a
quitter
Die
Legende
besagt,
Rocky
ist
ein
Gewinner,
kein
Aufgeber
Jordan's
on
my
feet
marijuana
heavy
hitter
Jordans
an
meinen
Füßen,
Marihuana-Schwergewicht
Pesos
dollars
pounds
Pesos,
Dollars,
Pfund
Pass
the
blunt
around
Reich
den
Joint
herum
Pass
the
blunt
around
Reich
den
Joint
herum
Pass
the
blunt
around
Reich
den
Joint
herum
Pesos
dollars
pounds
Pesos,
Dollars,
Pfund
Pass
the
blunt
Reich
den
Joint
I
got
hella
grams
Ich
habe
haufenweise
Gras
Munchies
hella
hungry
Munchies,
verdammt
hungrig
I
need
wings
with
some
ranch
yeah
Ich
brauche
Chicken
Wings
mit
Ranch-Dip,
ja
Filipino
food
Philippinisches
Essen
Ain't
too
good
for
you
Ist
nicht
allzu
gut
für
dich
But
you
know
it's
good
Aber
du
weißt,
es
ist
gut
So
what
we
gonna
do
Also,
was
machen
wir?
Got
some
heart
problems
Habe
ein
paar
Herzprobleme
Where
the
flowers
blossom
Wo
die
Blumen
blühen
I
be
lion
hearted
Ich
bin
löwenherzig
I'm
in
the
higher
market
Ich
bin
im
höheren
Markt
Get
the
fire
started
Zünde
das
Feuer
an
Call
yo
girlfriends
Ruf
deine
Freundinnen
an
Cuz
yo
girlfriend's
girlfriend
lurking
Weil
die
Freundin
deiner
Freundin
lauert
(Yo
why
she
lurking
tho)
(Yo,
warum
lauert
sie
denn?)
This
adventure
time
Das
ist
Abenteuerzeit
My
shows
not
regular
Meine
Show
ist
nicht
normal
Out
in
Amsterdam
mushroom
magic
messenger
Draußen
in
Amsterdam,
magischer
Pilzbote
D.C.
stick
up
boys
sticking
up
the
register
D.C.-Räuber
überfallen
die
Kasse
Trap
life
became
virtual
they
kicked
me
out
the
meta
verse
Das
Trap-Leben
wurde
virtuell,
sie
haben
mich
aus
dem
Metaversum
geworfen
Man
my
belly
hurts
Mann,
mein
Bauch
tut
weh
All
these
kilohertz
All
diese
Kilohertz
And
these
decibels
my
daily
dose
of
vegetables
Und
diese
Dezibel,
meine
tägliche
Dosis
Gemüse
My
birthdays
1995
Mein
Geburtstag
ist
1995
They
mixed
up
all
the
chemicals
Sie
haben
all
die
Chemikalien
vermischt
I
got
what
you
want
so
meet
me
at
the
festival
Ich
habe,
was
du
willst,
also
triff
mich
auf
dem
Festival
All
these
whips
i
keep
crashing
crashing
crashing
All
diese
Autos,
ich
crashe
immer
wieder,
crashe,
crashe
Smoking
tumbleweed
like
Bilbo
getting
baggings
Rauche
Tumbleweed
wie
Bilbo,
der
Beutlin
wird
Back
in
college
i
was
trapping
trapping
trapping
Damals
im
College
habe
ich
gedealt,
gedealt,
gedealt
Got
no
baggie
so
i
serve
you
in
a
napkin
Habe
keine
Tüte,
also
serviere
ich
dir
in
einer
Serviette
I'm
smoking
in
these
papers
and
these
grabba
Ich
rauche
in
diesen
Papieren
und
diesen
Grabbas
Ain't
no
swishers
Keine
Swishers
Your
staring
at
my
necklace
do
you
wanna
take
a
picture
Du
starrst
auf
meine
Halskette,
willst
du
ein
Foto
machen?
When
i'm
on
the
mic
i'm
a
California
killer
Wenn
ich
am
Mikrofon
bin,
bin
ich
ein
kalifornischer
Killer
Mushrooms
tabs
and
molly
Pilze,
Tabs
und
Molly
That-that's
one
hell
of
a
mixture
Das
ist
eine
verdammt
krasse
Mischung
I've
been
getting
paper
making
money
with
my
sisters
Ich
habe
Papier
verdient
und
Geld
mit
meinen
Schwestern
gemacht
My
brothers
got
my
back
and
cousins
eating
dinner
Meine
Brüder
stehen
hinter
mir
und
meine
Cousins
essen
zu
Abend
Legend
has
it
Rocky
is
a
winner
not
a
quitter
Die
Legende
besagt,
Rocky
ist
ein
Gewinner,
kein
Aufgeber
Jordan's
on
my
feet
marijuana
heavy
hitter
Jordans
an
meinen
Füßen,
Marihuana-Schwergewicht
I
got
niggas
all
around
the
world
I
think
I'm
trippin
Ich
habe
Niggas
auf
der
ganzen
Welt,
ich
glaube,
ich
bin
am
Trippen
Try
to
break
me
down
just
like
they
Ps
but
bitch
it's
Pimpin
Versuchen
mich
zu
zerlegen,
genau
wie
ihre
Ps,
aber
Bitch,
es
ist
Pimpin
Take
my
time
I
study
all
of
dem
Ich
nehme
mir
meine
Zeit,
ich
studiere
sie
alle
Deep
dive
I
take
a
swim
Tauche
tief
ein,
ich
schwimme
Work
him
out
like
gymnastics
Trainiere
ihn
wie
Gymnastik
He
come
on
time
like
clock
it
in
Er
kommt
pünktlich,
wie
beim
Einstempeln
Roll
a
spliff
Dreh
einen
Spliff
Hold
the
shit
Halt
das
Ding
Up
to
my
lips
An
meine
Lippen
He
light
the
tip
Er
zündet
die
Spitze
an
Now
he
in
my
kitchen
making
sandwiches
Jetzt
ist
er
in
meiner
Küche
und
macht
Sandwiches
Ooo
I
facetime
Rocky
I
said
brother
I
got
a
habit
and
Ooo,
ich
rufe
Rocky
per
Facetime
an
und
sage,
Bruder,
ich
habe
eine
Angewohnheit
und
I
can't
stop
it
he
said
what
Ich
kann
nicht
aufhören,
er
sagte
was
I
said
I'm
havin
Ich
sagte,
ich
hab's
He
said
huh
Er
sagte,
hä?
I
said
I'm
havin
Ich
sagte,
ich
hab's
I
got
a
habit
it
and
I
can't
stop
it
Ich
habe
eine
Angewohnheit
und
ich
kann
nicht
aufhören
Anything
that
I
want
I'm
granted
Alles,
was
ich
will,
wird
mir
gewährt
All
these
dead
niggas
in
my
pocket
All
diese
toten
Niggas
in
meiner
Tasche
Like
I
pocketed
the
titanic
Als
hätte
ich
die
Titanic
eingesteckt
I'm
just
high
and
talking
shit
and
ranting
Ich
bin
nur
high
und
rede
Scheiße
und
schimpfe
Out
till
two
I'm
gallivanting
Bis
zwei
Uhr
morgens
bin
ich
unterwegs
Then
I'm
gone
just
like
a
phantom
Dann
bin
ich
weg,
wie
ein
Phantom
Bitch
I'm
fucking
high
Bitch,
ich
bin
verdammt
high
I'm
smoking
in
these
papers
and
these
grabba
Ich
rauche
in
diesen
Papieren
und
diesen
Grabbas
Ain't
no
swishers
Keine
Swishers
Your
staring
at
my
necklace
do
you
wanna
take
a
picture
Du
starrst
auf
meine
Halskette,
willst
du
ein
Foto
machen?
When
i'm
on
the
mic
i'm
a
California
killer
Wenn
ich
am
Mikrofon
bin,
bin
ich
ein
kalifornischer
Killer
Mushrooms
tabs
and
molly
Pilze,
Tabs
und
Molly
That-that's
one
hell
of
a
mixture
Das
ist
eine
verdammt
krasse
Mischung
I've
been
getting
paper
making
money
with
my
sisters
Ich
habe
Papier
verdient
und
Geld
mit
meinen
Schwestern
gemacht
My
brothers
got
my
back
and
cousins
eating
dinner
Meine
Brüder
stehen
hinter
mir
und
meine
Cousins
essen
zu
Abend
Legend
has
it
Rocky
is
a
winner
not
a
quitter
Die
Legende
besagt,
Rocky
ist
ein
Gewinner,
kein
Aufgeber
Jordan's
on
my
feet
marijuana
heavy
hitter
Jordans
an
meinen
Füßen,
Marihuana-Schwergewicht
This
your
sis
Yungtuscon
Hier
ist
deine
Schwester
Yungtuscon
I'm
just
calling
to
remind
you
Ich
rufe
nur
an,
um
dich
daran
zu
erinnern
That
you
got
your
whole
group
of
homies
over
here
Dass
du
deine
ganze
Gruppe
von
Homies
hier
drüben
hast
And
we
love
you
Und
wir
lieben
dich
It's
8ball
mob
all
day
Es
ist
8ball
Mob
den
ganzen
Tag
It's
F.N.G.
Es
ist
F.N.G.
It's
Text
Me
records
Es
ist
Text
Me
Records
It's
all
the
other
fucking
homies
and
friend
groups
Es
sind
all
die
anderen
verdammten
Homies
und
Freundesgruppen
That
we
have
in
this
community
Die
wir
in
dieser
Community
haben
And
we
love
you
Und
wir
lieben
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.