Rocky Lo - Empty My Mind - перевод текста песни на немецкий

Empty My Mind - Rocky Loперевод на немецкий




Empty My Mind
Meinen Kopf leeren
Can't get her off my mind yeah
Krieg sie nicht aus meinem Kopf, yeah
She got me thinking
Sie bringt mich zum Nachdenken
(JP production)
(JP Produktion)
Shit I might as well go in BeastMode, why not
Scheiße, ich könnte genauso gut in den BeastMode gehen, warum nicht
Can't empty my mind yeah
Kann meinen Kopf nicht leeren, yeah
Shit got me thinking
Der Scheiß bringt mich zum Nachdenken
Can't empty my mind
Kann meinen Kopf nicht leeren
Shit got me thinking
Der Scheiß bringt mich zum Nachdenken
Can't empty my mind (can't empty mind yeah)
Kann meinen Kopf nicht leeren (kann meinen Kopf nicht leeren, yeah)
This shit got me thinking (yeah I been thinking)
Dieser Scheiß bringt mich zum Nachdenken (yeah, ich hab nachgedacht)
I'm I wasting my time (wasting my time hmmmm)
Verschwende ich meine Zeit? (verschwende meine Zeit, hmmmm)
Should I invest in just leaving? (should I just go and leave here?)
Sollte ich einfach gehen? (sollte ich einfach gehen und hier weg?)
Can't empty my mind (can't empty my mind yeah)
Kann meinen Kopf nicht leeren (kann meinen Kopf nicht leeren, yeah)
This Shit got me thinking (this shit got me thinking yeah)
Dieser Scheiß bringt mich zum Nachdenken (dieser Scheiß bringt mich zum Nachdenken, yeah)
I'm I wasting my time?, all of these lies, do I even need it?
Verschwende ich meine Zeit?, all diese Lügen, brauche ich das überhaupt?
(I just need to empty my mind)
(Ich muss einfach meinen Kopf leeren)
Can't empty my mind
Kann meinen Kopf nicht leeren
(Sometimes)
(Manchmal)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Too many words on my mind like a instrumental
Zu viele Worte im Kopf wie bei 'nem Instrumental
I had to slow my versus down, cause they use to riddles
Ich musste meine Verse verlangsamen, denn sie sind an Rätsel gewöhnt
Trying to please em had me off, I had to tune my feelings
Der Versuch, es ihnen recht zu machen, brachte mich aus dem Takt, ich musste meine Gefühle neu abstimmen
In my own lane now, cause they moving stiffly
Jetzt auf meiner eigenen Spur, denn sie bewegen sich steif
I remember hitting licks, and my rides a ten speed
Ich erinnere mich, wie ich Dinger gedreht hab, und mein Fahrrad war ein Zehngang
I can't say they snitch on me, they was never with me
Ich kann nicht sagen, dass sie mich verpfiffen haben, sie waren nie bei mir
I was in love with addiction like Bobby & Whitney
Ich war süchtig nach der Sucht wie Bobby & Whitney
Ima glove in my city, I crafted my mitten
Ich bin ein Handschuh in meiner Stadt, ich hab meinen Fausthandschuh gefertigt
Trying to empty my mind (trying empty my mind yeah)
Versuche meinen Kopf zu leeren (versuche meinen Kopf zu leeren, yeah)
All them lies was misleading (all them lies was misleading yeah)
All diese Lügen waren irreführend (all diese Lügen waren irreführend, yeah)
I was helping my guys, the ones left behind
Ich half meinen Jungs, denen, die zurückgelassen wurden
Now I see them leaving
Jetzt sehe ich, wie sie gehen
That shit fucked up mind (shit fucked up my mind yeah, yeah)
Dieser Scheiß hat meinen Verstand gefickt (dieser Scheiß hat meinen Verstand gefickt, yeah, yeah)
Sometimes I catch myself in deep thought
Manchmal erwische ich mich in tiefen Gedanken
Like damn how did I get to this point?
Wie, verdammt, wie bin ich an diesen Punkt gekommen?
Sometimes life will make non believers, believers
Manchmal macht das Leben aus Ungläubigen Gläubige
(Jp productions)
(Jp Produktionen)
Pressure a break a lot of people
Druck bricht viele Leute
I just remain steel, remain focus
Ich bleibe einfach stählern, bleibe fokussiert
Can't empty my mind (can't empty mind yeah)
Kann meinen Kopf nicht leeren (kann meinen Kopf nicht leeren, yeah)
This shit got me thinking (yeah I been thinking)
Dieser Scheiß bringt mich zum Nachdenken (yeah, ich hab nachgedacht)
I'm I wasting my time? (wasting my time hmmmm)
Verschwende ich meine Zeit? (verschwende meine Zeit, hmmmm)
Should I invest in just leaving? (should I just go and leave here?)
Sollte ich einfach gehen? (sollte ich einfach gehen und hier weg?)
Can't empty my mind (can't empty my mind yeah)
Kann meinen Kopf nicht leeren (kann meinen Kopf nicht leeren, yeah)
This shit got me thinking (this shit got me thinking yeah)
Dieser Scheiß bringt mich zum Nachdenken (dieser Scheiß bringt mich zum Nachdenken, yeah)
I'm I wasting my time?, all of these lies, do I even need it?
Verschwende ich meine Zeit?, all diese Lügen, brauche ich das überhaupt?
Can't empty my mind
Kann meinen Kopf nicht leeren
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Авторы: Dushawn Oliver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.