Rocé feat. Sil Matadin - Des questions a vos réponses - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rocé feat. Sil Matadin - Des questions a vos réponses




Des questions a vos réponses
Вопросы к вашим ответам
Les discussions de comptoirs ne concernent pas que les cafés
Разговоры у барной стойки ведутся не только о кофе,
J'ai roulé ma bosse des ghettos bâclés aux rues pavées
Я катил свою бочку из захудалых гетто до мощеных улиц.
J'ai ouvert l'oreille aux sornettes aux balivernes aux mythos
Я слушал всякие небылицы, байки, мифы,
Qui rentrent dans le cerveau à la façon d'un foret
Которые ввинчиваются в мозг, как сверло.
J'entends les énormités qui font l'unanimité
Я слышу нелепости, которые пользуются всеобщим признанием,
Viennent nous défier si loin de la vérité
Они бросают нам вызов, находясь так далеко от правды.
On aime croire aux idées d'ceux qui veulent pas hésiter
Нам нравится верить идеям тех, кто не хочет сомневаться,
Dont l'assurance cache le visage de la stupidité
Чья самоуверенность скрывает лицо глупости.
Moi je suis dans le doute, l'air vacillant et fébrile
Я же полон сомнений, мой вид неуверенный и лихорадочный
Dans un monde ça fait stupide, voire débile
В мире, где это считается глупым, даже слабоумным.
Dire je ne sais pas c'est être banni voire l'exil
Сказать не знаю" - значит быть изгнанным, сосланным.
Et trop réfléchir c'est donner l'air qu'on s'défile
А слишком много думать - значит показывать, что ты уклоняешься.
Le cliché s'apprivoise quand la vérité s'rebelle
Клише приручается, когда правда восстает,
La vérité s'envole et notre réflexion bat d'l'aile
Правда улетает, а наши размышления трепещут.
J'veux être celui qui garde le doute quand les autres le gèlent
Я хочу быть тем, кто сохраняет сомнение, когда другие его замораживают.
Vous avez vos réponses moi j'ai des questions pour elles
У вас есть ваши ответы, а у меня есть к ним вопросы.
J'aime l'hésitation elle me met en lévitation
Мне нравится нерешительность, она приводит меня в волнение,
Ma chair ma raison sentent l'emprise d'irritations
Моя плоть, мой разум чувствуют подступающее раздражение.
M'enfonce dans la solitude lors de leurs certitudes
Я погружаюсь в одиночество, когда сталкиваюсь с их уверенностью,
Le doute est un bitume rempart à la beaufitude
Сомнение - это асфальт, преграда для пошлости.
Les questions dérangent les clichés, dérangent vos croquis
Вопросы беспокоят клише, беспокоят ваши наброски.
Dans le jeu social poser le doute est malpoli
В социальной игре сомневаться - дурной тон.
J'me risque à dire questionner c'est désobéir
Я рискую сказать, что сомневаться - значит не подчиняться,
C'est faire rentrer le doute comme un virus dans vos délires
Это значит впустить сомнение, как вирус, в ваш бред.
La norme c'est la majorité c'est pas la vérité
Норма - это большинство, а не правда.
Je n'cherche pas à lui plaire vu qu'je cherche à lui résister
Я не пытаюсь ей угодить, поскольку я пытаюсь ей противостоять.
J'casse le délire de ceux qui suivent les on-dit
Я разбиваю бред тех, кто следует чужим словам,
La mort est dans le consensus je fais l'éloge du conflit
Смерть - в согласии, я же восхваляю конфликт.
Et si la vérité blesse, que le doute querelle
И если правда ранит, а сомнение спорит,
Je n'ai fait que questionner on m'accuse de zèle
То я всего лишь задавал вопросы, а меня обвиняют в рвении.
J'suis celui qui garde le doute quand les autres le gèlent
Я тот, кто хранит сомнение, когда другие его замораживают.
Vous avez vos réponses moi j'ai des questions pour elles
У вас есть ответы, а у меня есть к ним вопросы.





Авторы: Silvano Christiano Matadin, Jose Youcef Lamine Kaminsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.