Текст и перевод песни Rocé - Besoin D'Oxygène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin D'Oxygène
Нужен Кислород
Quand
parler
d'authenticité
devient
ringard
Когда
разговоры
о
подлинности
становятся
старомодными,
Les
salopards
de
gauche
qui
parlaient
au
nom
du
peuple
lui
font
un
Левые
ублюдки,
говорившие
от
имени
народа,
бьют
ему
Petit
dans
le
dos
В
спину.
Quand
ils
ont
fait
le
tour
et
qu'ils
doivent
nourrir
leur
art
Когда
они
всё
испробовали
и
им
нужно
кормить
свое
искусство,
L'Eloge
de
l'indifférence
arrive
dans
l'air
par
kilo
Похвала
безразличию
витает
в
воздухе
килограммами.
1,
2,
essai,
j'sais
plus
quoi
penser
1,
2,
проба,
я
больше
не
знаю,
что
думать,
Laisse
le
doute
planer,
sans
le
faire
basculer
Позволяю
сомнению
парить,
не
давая
ему
перевесить,
Je
manque
d'oxygène
tu
sais
Мне
не
хватает
кислорода,
знаешь,
Mon
ventre
est
lourd,
serré,
et
ma
haine
reste
feutrée
Мой
живот
тяжелый,
сжатый,
а
моя
ненависть
остается
скрытой.
Feutrée
par
l'hypocrisie
qui
nous
entoure
Скрытой
лицемерием,
которое
нас
окружает,
Tant
de
clichés,
du
ciné,
à
l'artistique
alentour
Столько
клише,
от
кино
до
окружающего
искусства,
Tout
est
dit
même
sans
discours
Всё
сказано
даже
без
слов,
Les
clichés
laissent
figé
et
sur
certains
pèsent
si
lourd
Клише
сковывают,
а
на
некоторых
давят
так
сильно.
J'ai
croisé
le
Roi
Lion
dans
sa
savane
Я
встретил
Короля
Льва
в
его
саванне,
Et
il
n'y
a
que
le
singe
qui
a
l'accent
africain
И
только
у
обезьяны
африканский
акцент,
J'ai
croisé
Shrek
et
son
âne,
Я
встретил
Шрека
и
его
осла,
C'est
l'âne
qui
a
l'accent
antillais,
je
garde
ça
dans
l'âme
si
bien
У
осла
антильский
акцент,
я
храню
это
в
душе
так
бережно.
Que
dans
ma
tête
la
savane
est
en
feu
Что
в
моей
голове
саванна
в
огне,
J'ai
besoin
d'oxygène
Мне
нужен
кислород,
Mais
les
brindilles
en
flamme
font
feu
d'artifice
Но
горящие
веточки
устраивают
фейерверк
De
ceux
qui
nous
aiment
Для
тех,
кто
нас
любит.
De
ceux
qui
nous
mènent
Для
тех,
кто
нас
ведет
Au
devant
de
la
scène,
et
puis
qui
nous
saignent!
На
передний
план,
а
затем
пускает
нам
кровь!
Besoin
d'oxygène
Нужен
кислород,
Comme
les
caricatures,
que
l'incendie
réveille
Как
карикатуры,
которых
будит
пожар.
Les
artistes
en
scelle
Артисты
в
седле
Se
moquent
et
nous
dépeignent
Смеются
и
изображают
нас,
C'est
leur
seul
requiem,
car
sont
plus
proches
Это
их
единственный
реквием,
потому
что
они
ближе
Du
Pont
des
Arts
que
de
l'art,
l'art
en
lui
même
К
Мосту
искусств,
чем
к
самому
искусству,
искусству
как
таковому.
On
intériorise
plus
vite
leurs
récits
Мы
быстрее
усваиваем
их
рассказы,
Que
nous
prenons
le
temps
Чем
тратим
время
De
combattre
la
connerie,
На
борьбу
с
глупостью.
C'est
que
la
connerie
Потому
что
глупость
Habite
nos
télés,
nos
cinés,
Живет
в
наших
телевизорах,
наших
кинотеатрах,
Nos
radios,
et
investie
trop
d'esprits
Наших
радио
и
занимает
слишком
много
умов.
Ce
marché
me
dérange
Этот
рынок
меня
беспокоит,
Y'en
a
qui
le
défendent
Есть
те,
кто
его
защищает,
Pourtant
ce
n'est
que
du
cliché
qu'ils
pondent
Хотя
они
плодят
лишь
клише.
Le
hic
c'est
que
seul
eux
finissent
ensemble
Загвоздка
в
том,
что
только
они
в
итоге
вместе,
Et
dans
leur
ronde,
nous
montre
И
в
своем
хороводе
показывают
нам,
Qu'on
n'est
pas
du
même
monde
Что
мы
не
из
одного
мира.
Je
manque
d'oxygène
tu
sais
Мне
не
хватает
кислорода,
знаешь,
Mon
ventre
est
lourd,
serré,
et
ma
haine
feutrée
Мой
живот
тяжелый,
сжатый,
и
моя
ненависть
скрытая,
1,
2,
concret,
j'ai
creusé
le
doute
1,
2,
конкретно,
я
разобрался
с
сомнением
Et
je
Sais
quoi
Penser!
И
я
Знаю,
Что
Думать!
Les
artistes
sont
tièdes;
et
ont
besoin
d'être
cons
Артисты
равнодушны
и
им
нужно
быть
глупыми,
Pour
réchauffer
leur
création,
Чтобы
разогреть
свое
творчество,
Si
les
anciens
savaient
c'
que
nous
foutons
Если
бы
старики
знали,
что
мы
делаем
D'leur
liberté
d'expression,
С
их
свободой
слова,
Ils
n'en
auraient
pas
sué
Они
бы
не
потели
Comme
d'un
marathon,
au
fond,
Как
на
марафоне,
в
конце
концов,
L'intégration
n'est
que
humiliation
Интеграция
- это
лишь
унижение,
Qui
fait
rire
la
salle
Которое
смешит
зал.
Vos
rires
de
beaufs
sont
des
balles
Ваш
быдловатый
смех
- это
пули,
Et
vos
moqueries,
les
rafales
А
ваши
насмешки
- залпы,
Alors
pourquoi
s'étonnerait-on
d'un
repli
Так
почему
же
удивляться
отступлению
Communautaire
en
aval?
Общинному
в
итоге?
Je
huilerai
les
marches
de
Cannes!
Я
смажу
маслом
ступени
Канн!
Leur
ferai
avaler
leur
vanne
Заставлю
их
проглотить
свои
шуточки,
La
France
ne
demande
qu'à
être
aimée
Франция
только
и
ждет,
чтобы
ее
полюбили,
Mais
aime
voir
sa
progéniture
en
singe,
en
âne
Но
любит
видеть
свое
потомство
в
образе
обезьяны,
осла.
En
bouffon,
exorciste,
débile,
tapeur
Шута,
экзорциста,
дебила,
барабанщика,
Troufion,
objet
exotique,
sportif,
rappeur
Солдата,
экзотического
объекта,
спортсмена,
рэпера,
Faut
résister,
et
dans
notre
malheur
Нужно
сопротивляться,
и
в
нашем
несчастье
Changer
d'art
ou
changer
de
spectateurs
Сменить
искусство
или
сменить
зрителей.
Ça
fait
parti
du
patrimoine,
tu
sais
Это
часть
наследия,
знаешь,
Tant
de
clichés
si
bien
figés,
c'est
pas
neuf
Столько
клише,
так
хорошо
застывших,
это
не
ново,
C'est
ça
qui
fait
tant
de
succès
Это
то,
что
приносит
такой
успех,
Un
noir,
un
maghrébin,
et
puis
un
gun
Черный,
араб,
а
потом
пистолет.
Et
loin
de
là,
ils
se
pavanent
sur
la
cité,
И
вдали
отсюда
они
расхаживают
по
городу,
Font
un
zoo
de
nos
man
uvres
et
nous
en
abreuvent
Делают
зоопарк
из
наших
маневров
и
потчуют
нас
этим
Sur
un
fond
sonore
rap,
bien
rythmé
Под
рэп-саундтрек,
хорошо
ритмичный,
Mais
bien
loin
du
Burn
Hollywood
Burn
Но
далекий
от
Burn
Hollywood
Burn.
C'est
fou
comme
la
culture
est
raciste
Это
безумие,
насколько
культура
расистская,
De
gauche
et
de
droite,
ils
sont
dans
les
mêmes
blagues
Слева
и
справа,
они
шутят
одинаково,
Parce
que
la
culture
est
impérialiste
Потому
что
культура
империалистична,
Tous
ceux
que
ça
arrange
creusent
dans
le
même
sable
Все,
кому
это
выгодно,
копаются
в
одном
и
том
же
песке.
Tu
comprendras
aisément,
que
les
gens
typés
y'a
une
gène
Ты
легко
поймешь,
что
люди
с
определенными
чертами
лица
испытывают
неловкость,
Courent
se
montrer
tel
qu'on
les
vend,
tel
qu'on
les
craint,
qu'on
Спешат
показать
себя
такими,
какими
их
продают,
какими
их
боятся,
какими
их
Courent
vers
les
miettes
d'une
fortune
créée
sur
leur
épiderme
Спешат
к
крохам
состояния,
созданного
на
их
коже,
Ou
bien
saturent
et
recherchent
de
l'oxygène,
de
l'oxygène
Или
же
насыщаются
и
ищут
кислорода,
кислорода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raqal Le Requin, Rocé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.