Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
repères
sont
tout
éclatés,
tu
sais
Die
Bezugspunkte
sind
alle
zerbrochen,
du
weißt
Égarés
sur
tous
les
aspects,
purée
Auf
allen
Bereichen
verloren,
verdammt
On
n'était
pas
trop
préparé
du
fait
Wir
waren
nicht
wirklich
vorbereitet
dadurch
Que
le
monde
allait
s'éloigner
du
vrai
Dass
die
Welt
sich
vom
Wahren
entfernen
wird
On
m'a
dit
d'sortir
de
la
caverne,
frère
Man
sagte
mir,
aus
der
Höhle
zu
kommen,
Schwester
Pour
voir
la
vérité,
la
lumière
claire
Um
die
Wahrheit,
das
klare
Licht
zu
sehen
Le
soleil
est
has
been,
c'est
plus
le
critère
Die
Sonne
ist
vorbei,
nicht
mehr
der
Maßstab
Remplacé
par
néons
publicitaires
Ersetzt
durch
Werbe-Neonlichter
Aujourd'hui
n'est
pas
bon
plan,
faut
dire
Heute
ist
kein
guter
Plan,
muss
man
sagen
Capitalistes
font
pas
semblant
de
rire
Kapitalisten
machen
kein
falsches
Lachen
Faut
courir
vite,
courir
longtemps,
horrible
Muss
schnell
rennen,
lange
rennen,
schrecklich
Prendre
des
risques
sans
prendre
de
bon
temps,
aussi
Risiken
nehmen
ohne
gute
Zeit,
auch
Le
profit
nous
a
obsédés
c'est
vrai
Profit
hat
uns
besessen,
das
ist
wahr
Le
chemin
peut
pas
proposer
l'respect
Der
Weg
kann
nicht
Respekt
anbieten
Possédés
mais
dépossédé
des
clefs
Besessen
aber
der
Schlüssel
beraubt
C'est
quoi
ce
projet
de
société
biaisé
Was
ist
das
für
ein
voreingenommenes
Gesellschaftsprojekt
C'est
une
impasse,
c'est
un
trou
noir
donc
Es
ist
Sackgasse,
ein
schwarzes
Loch
also
C'est
un
cul
d'sac
qui
mènera
nulle
part
Eine
Sackgasse,
die
nirgendwo
hinführt
Un
piège
caché
dans
un
couloir
sombre
Eine
Falle
versteckt
im
dunklen
Gang
Un
pays
en
face
de
son
pouvoir
Ein
Land
konfrontiert
mit
seiner
Macht
Un
pouvoir
qui
porte
pas
le
pays,
nan
Eine
Macht,
die
das
Land
nicht
trägt,
nein
Un
pouvoir
qui
affiche
mépris,
vlan
Eine
Macht,
die
Verachtung
zeigt,
schwupp
Un
pouvoir
froid
qui
balbutie,
tant
Eine
kalte
Macht,
die
stammelt,
so
Un
pouvoir
froid
qui
tartuffie,
grand
Eine
kalte
Macht,
die
heuchelt,
stark
La
bienveillance
elle
n'est
pas
sur
la
liste
Wohlwollen
steht
nicht
auf
der
Liste
Y
a
aucune
chance
de
faire
pousser
la
vie
Keine
Chance
lässt
das
Leben
wachsen
On
est
mangé
par
du
capitaliste
Wir
werden
gefressen
vom
Kapitalisten
Alors
on
meurt
sur
du
capitalisme
Also
sterben
wir
am
Kapitalismus
Tourner
en
rond
comme
dans
un
tonneau
vide
Kreisen
leer
wie
in
altem
Fass
Prendre
du
recul
ce
n'est
pas
trop
possible
Abstand
gewinnen
kaum
möglich
Le
regard
froid,
je
ne
suis
qu'un
prototype
Der
kalte
Blick,
ich
bin
nur
Prototyp
Je
me
réchauffe
grâce
à
mes
gros
sourcils
Ich
wärm
mich
an
den
busch'gen
Brauen
J'aime
bien
l'oseille,
mais
c'est
pas
réciproque
Ich
mag
das
Geld,
doch
es
erwidert
nicht
Tu
veux
tout
contrôler
comme
un
cyborg
Du
willst
alles
kontrollieren
wie
Cyborg
Tu
veux
écrire
ta
vie
comme
un
sitcom
Du
willst
schreiben
dein
Leben
wie
Sitcom
On
connaît
tous
ton
dernier
épisode
Wir
kennen
alle
deine
letzte
Folge
Beaucoup
de
gens
font
rien
parce
qu'ils
ont
peur
Viele
tun
nichts
aus
lauter
Furcht
Au
lieu
de
faire
pour
toucher
l'équilibre
Statt
zu
handeln
für's
Gleichgewicht
J'aimerais
transformer
le
malheur
en
fleur
Ich
will
verwandeln
Unglück
in
Blumen
Pour
voir
qui
ferme
le
poing
sur
les
épines
Um
zu
seh'n
wer
die
Faust
beisst
auf
Dornen
Tout
ce
qui
y
est
bon
dans
cette
vie
se
fait
descendre
Alles
Gute
im
Leben
wird
niedergemacht
Mais
on
ne
fera
pas
du
feu
avec
des
cendres
Doch
macht
man
kein
Feuer
aus
Asche
Ils
ont
cassé
humanités
et
jambes
Sie
brachen
Geister
und
zerbrachen
Beine
De
l'Afrique
à
la
cordillère
des
Andes
Von
Afrika
bis
zu
den
Andenbergen
La
bienveillance
elle
n'est
pas
sur
la
liste
Wohlwollen
steht
nicht
auf
der
Liste
Y
a
aucune
chance
de
faire
pousser
la
vie
Keine
Chance
lässt
das
Leben
wachsen
On
est
mangé
par
du
capitaliste
Wir
werden
gefressen
vom
Kapitalisten
Alors
on
meurt
sur
du
capitalisme
Also
sterben
wir
am
Kapitalismus
Quand
j'parle
politique
personne
me
tolère
Wenn
ich
politisch
red',
erträgt
mich
keiner
J'deviens
agressif
et
personne
m'arrête
Ich
werd
aggressiv
und
keiner
stoppt
mich
Pourtant
j'suis
pas
un
ouf,
j'suis
en
colère
Doch
ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
wütend
Pourtant
vous
êtes
des
oufs
de
ne
pas
l'être
Doch
ihr
seid
verrückt,
es
nicht
zu
sein
Ce
monde
nous
vend
le
dépassement
de
soi
Diese
Welt
verkauft
Selbstüberwindung
Pas
pour
le
sport
mais
pour
un
poste
en
stage
Nicht
für
Sport,
für
'ne
Praktikumsstelle
Comme
ça
tu
t'exploiteras
toi-même
par
toi
Damit
du
selbst
dich
ausbeutest,
durch
dich
Pas
pour
l'oseille
mais
pour
pas
être
en
marge
Nicht
für
Kohle,
doch
um
nicht
ausgeschlossen
Ça
se
voit
que
vous
avez
pas
eu
les
réf'
Man
sieht,
ihr
hattet
keine
Referenzen
Le
salut
viendra
pas
du
Medef
Die
Rettung
kommt
nicht
vom
Arbeitgeberverband
Les
actionnaires
se
prennent
pour
des
elfes
Aktionäre
halten
sich
für
Elfen
Encouragés
parce
que
l'État
les
aide
Bestärkt,
weil
der
Staat
sie
unterstützt
La
bienveillance
elle
est
pas
sur
la
liste
Wohlwollen
steht
nicht
auf
der
Liste
Y
a
aucune
chance
de
faire
pousser
la
vie
Keine
Chance
lässt
das
Leben
wachsen
On
est
mangé
par
du
capitaliste
Wir
werden
gefressen
vom
Kapitalisten
Alors
on
meurt
sur
du
capitalisme
Also
sterben
wir
am
Kapitalismus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.