Текст и перевод песни Rocé - J'rap pas pour être sympa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'rap pas pour être sympa
I Don't Rap to Be Nice
Rocé
on
vous
écoute,
en
espérant
que
vous
serez
bon
élève
de
notre
époque,
de
nos
auteurs
contemporains,
et
n'oubliez
pas
le
sourire:
We're
listening
to
Rocé,
hoping
you'll
be
a
good
student
of
our
times,
of
our
contemporary
authors,
and
don't
forget
to
smile:
J'lis
pas
sur
les
lèvres,
mais
tellement
j'aime
le
verbe
I
don't
read
lips,
but
I
love
the
verb
so
much
Dans
la
culture
j'suis
à
l'aise
et
c'est
ça
qui
vous
énerve
In
culture
I'm
at
ease
and
that's
what
annoys
you
J'vais
pas
remercier
les
poètes
avec
un
sourire
niais
I'm
not
going
to
thank
the
poets
with
a
silly
smile
Comme
vous
j'm'en
sers
comme
arme
civilisée
Like
you,
I
use
it
as
a
civilized
weapon
Vous
voulez
jouer
aux
mots,
à
la
finesse
et
aux
strophes
You
want
to
play
with
words,
finesse
and
verses
Mais
n'aimez
pas
perdre
le
pot
face
au
rappeur-philosophe
But
don't
like
to
lose
the
pot
to
the
rapper-philosopher
J'ai
vu
votre
monde
et
tout
compte
fait
I
saw
your
world
and
all
things
considered
à
choisir
entre
le
hall
et
le
salon
de
thé
choosing
between
the
hall
and
the
tea
room
Je
choisirai
ce
que
je
connais
I
will
choose
what
I
know
Et
venez
pas
me
tester,
vos
acquis
je
les
ai
And
don't
come
test
me,
I
have
your
knowledge
J'vous
piquerai
à
votre
manière,
à
vos
us
et
cruauté
I'll
sting
you
in
your
own
way,
with
your
customs
and
cruelty
J'use
vos
codes
et
vos
traits,
vous
détestez
I
use
your
codes
and
your
traits,
you
hate
it
J'ai
le
côté
suffisant,
si
rare
et
si
délecté
I
have
the
smug
side,
so
rare
and
so
delighted
J'préfère
être
châtié
qu'user
la
plume
et
la
craie
I
prefer
to
be
chastised
than
to
use
the
pen
and
the
chalk
En
bon
élève
débonnaire
de
vos
caractères
ingrats
As
a
good-natured
student
of
your
ungrateful
characters
J'sais
lire
et
parler,
comment
se
fait-il
que
dans
ce
cas
I
know
how
to
read
and
speak,
how
is
it
that
in
this
case
J'rappe
ni
pour
vous
plaire
ni
pour
être
sympa?
I
don't
rap
to
please
you
or
to
be
nice?
J'aime
le
fracas,
la
somme
de
nos
tracas
I
love
the
crash,
the
sum
of
our
worries
Quand
le
son
vient
des
tréfonds,
sonne
comme
un
crachat
When
the
sound
comes
from
the
depths,
it
sounds
like
a
spit
J'aime
le
vacarme,
musique
mise
au
placard
I
love
the
din,
music
put
in
the
closet
Les
dégâts,
car
j'rap
pas
pour
être
sympa:
The
damage,
because
I
don't
rap
to
be
nice:
J'fais
pas
du
Rap
des
champs,
j'fais
du
Rap
des
ronces
I
don't
make
Rap
of
the
fields,
I
make
Rap
of
the
thorns
Mon
Rap
défonce,
parce
que
mon
Rap
dénonce
My
Rap
breaks
down,
because
my
Rap
denounces
On
cherche
désespérément,
puis
on
bave
et
pionce
We
search
desperately,
then
we
drool
and
sleep
On
suit
le
courant
bêtement,
on
donne
pas
de
réponses
We
follow
the
current
stupidly,
we
don't
give
answers
J'parle
langage
soutenu,
travaille
l'élocution
I
speak
sustained
language,
work
on
elocution
J'rappe
langage
soutenu,
travaille
révolution
I
rap
sustained
language,
work
revolution
Lecteur
de
Kateb,
Fanon
et
consor
Reader
of
Kateb,
Fanon
and
co
Loin
d'être
un
vendu,
un
aliéné,
qu'le
système
endort
Far
from
being
a
sellout,
an
alien,
that
the
system
puts
to
sleep
J'suis
pas
un
médaillé
Chevalier
des
Lettres
et
encore
I'm
not
a
medalist
Knight
of
Letters
and
yet
J'viens
pour
déranger,
pas
le
temps
de
quémander
mon
confort
I
come
to
disturb,
no
time
to
beg
for
my
comfort
J'apprendrai
le
verbe
aux
élites,
je
quitte
leur
cirque
I'll
teach
the
verb
to
the
elites,
I
leave
their
circus
Leur
monde
où
les
pires
débiles
deviennent
l'élite
limite
Their
world
where
the
worst
morons
become
the
borderline
elite
J'aime
guerroyer
dans
la
langue,
pas
dans
les
cocktails
I
like
to
war
in
the
language,
not
in
cocktails
Remballe
attirails,
victoires
et
médailles
Pack
up
your
gear,
victories
and
medals
C'est
pas
mon
combat
It's
not
my
fight
Danser
l'hypocrisie,
faire
le
canard
et
péter
un
câble
Dancing
hypocrisy,
doing
the
duck
and
freaking
out
Désolé,
j'rap
pas
pour
être
sympa:
Sorry,
I
don't
rap
to
be
nice:
Chez
les
artistes,
tant
de
merdeux,
de
flemmards
prétentieux
Among
the
artists,
so
many
assholes,
lazy
pretentious
Les
rappeurs
parlent
crû
quand
la
Pop
parle
creux
Rappers
talk
raw
when
Pop
talks
hollow
Beaucoup
ne
savent
pas
faire
mieux
Many
don't
know
how
to
do
better
Y'a
de
quoi
les
rendre
nerveux
There's
enough
to
make
them
nervous
J'fais
du
Rap
et
en
plus
j'ai
le
toupet
d'être
sérieux
I
make
Rap
and
on
top
of
that
I
have
the
nerve
to
be
serious
Je
leur
défonce
les
études
et
j'viens
prendre
ma
part
d'art
I
kick
their
studies
and
I
come
to
take
my
share
of
art
Et
je
leur
donne
des
leçons
avec
ma
musique
de
barbares
And
I
teach
them
lessons
with
my
barbaric
music
Et
je
refuse
leur
avis,
en
plus,
je
les
charie
And
I
refuse
their
advice,
plus,
I
tease
them
Je
m'inscris
dans
la
partie
sans
calculer
la
patrie
I
register
in
the
game
without
calculating
the
homeland
Je
vois
tellement
d'adultes
au
sourire
tronqué
I
see
so
many
adults
with
a
truncated
smile
Je
garde
mes
jeux
d'enfant
aux
sourcil
froncé
I
keep
my
child's
games
with
a
furrowed
brow
J'ai
aucun
penchant
pour
la
fête,
les
fêlés
de
l'été
I
have
no
penchant
for
the
party,
the
cracked
ones
of
summer
Chantonnant
à
tue-tête
les
restes
de
gaités
biaisées
Singing
at
the
top
of
their
lungs
the
remains
of
biased
gaiety
Assis
sur
leur
serviette,
en
train
d'effriter,
flairer
Sitting
on
their
towel,
crumbling,
sniffing
Marijuana,
revolution,
Manu
Chao,
pétés
Marijuana,
revolution,
Manu
Chao,
stoned
Entre
ça
et
la
"Danse
des
canards"
y'a
qu'un
pas
léger
Between
that
and
the
"Duck
Dance"
there
is
only
a
slight
step
Désolé,
j'rap
pas
pour
être
sympa,
c'est
vrai
Sorry,
I
don't
rap
to
be
nice,
it's
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jose kaminsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.