Rocé - Le Métèque - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rocé - Le Métèque




Le Métèque
The Outsider
Avec ma tête de métèque de Juif errant d'Musulman
With my outsider's face, a wandering Jew, a Muslim man,
Ma carte d'identité suspecte d'étudiant noir d'rappeur blanc
My suspect ID, a black student, a white rapper's plan,
J'commets l'délit d'faciès à tout lieu et de tout temps
I commit the crime of appearance, everywhere, all the time,
J'sais pas c'que j'suis aux yeux des êtres mais j'sais c'que j'suis sans
I don't know what I am in their eyes, but I know what I am within my mind.
Avec ma tête de métèque de Juif errant d'Musulman
With my outsider's face, a wandering Jew, a Muslim man,
Ma carte d'identité suspecte d'étudiant noir d'rappeur blanc
My suspect ID, a black student, a white rapper's plan,
J'commets l'délit d'faciès à tout lieu et de tout temps
I commit the crime of appearance, everywhere, all the time,
J'sais pas c'que j'suis aux yeux des êtres mais j'sais c'que j'suis sans
I don't know what I am in their eyes, but I know what I am within my mind.
On dit que les humains s'organisent en tribus
They say humans organize in tribes,
Je titube en passant de l'une à l'autre et je me situe
I stumble, passing from one to another, and I find myself,
Au beau milieu du vide dans mon être qui de visu
Right in the middle of the void, in my being, which visually,
N'aurait que le besoin de se sentir individu
Only needs to feel like an individual, you see.
Mais les patries se soudent et j'glisse entre elles comme un savon
But homelands solidify, and I slip between them like soap,
Que les préjugés mouillent mais l'isol'ment forme les bulles qui m'lèv'ront
Wetted by prejudices, but isolation forms bubbles that will lift me up,
Et dans ma tête ma propre histoire mon propre jargon
And in my head, my own story, my own jargon,
Me rendent seul indépendant et grand garçon
Make me alone, independent, a grown-up man.
Qui espère ne jamais ah si ils savaient
Who hopes never, ah, if only they knew,
Faire tant d'manières avoir tant d'fragilité rendant si limité
To have so many ways, so much fragility, making one so limited,
Quand ils se blottissent dans la chaleur de leur communauté
When they huddle in the warmth of their community,
Que j'aime les regarder dans la froideur d'une objectivité
How I love to watch them in the coldness of objectivity.
Le courage en groupe est facile on partage les craintes
Courage in groups is easy, we share fears,
Les opportunistes ouvrent leur piste je n'réponds pas à l'appel
Opportunists open their track, I don't answer the call,
Je n'mange pas dans cette gamelle mes pieds n'vont pas dans l'empreinte
I don't eat from that bowl, my feet don't fit in the mold,
Arabe loin d'SOS Racisme et Juif très loin d'Israël
Arab far from SOS Racism, and Jewish far from Israel's hold.
Ô combien ce serait facile de suivre le groupe
Oh, how easy it would be to follow the group,
N'importe lequel tant qu'j'ai un bouclier d'communauté et de soupe
Any one, as long as I have a shield of community and soup,
Mais je redoute qu'on veuille me mod'ler coûte que coûte
But I fear they'll want to mold me, no matter the cost,
Rien à foutre j'rest'rai seul sur la route médisant les troupes
I don't give a damn, I'll stay alone on the road, slandering the troops.
Avec ma tête de métèque de Juif errant d'Musulman
With my outsider's face, a wandering Jew, a Muslim man,
Ma carte d'identité suspecte d'étudiant noir d'rappeur blanc
My suspect ID, a black student, a white rapper's plan,
J'commets l'délit d'faciès à tout lieu et de tout temps
I commit the crime of appearance, everywhere, all the time,
J'sais pas c'que j'suis aux yeux des êtres mais j'sais c'que j'suis sans
I don't know what I am in their eyes, but I know what I am within my mind.
Avec ma tête de métèque de Juif errant d'Musulman
With my outsider's face, a wandering Jew, a Muslim man,
Ma carte d'identité suspecte d'étudiant noir d'rappeur blanc
My suspect ID, a black student, a white rapper's plan,
J'commets l'délit d'faciès à tout lieu et de tout temps
I commit the crime of appearance, everywhere, all the time,
J'sais pas c'que j'suis aux yeux des êtres mais j'sais c'que j'suis sans
I don't know what I am in their eyes, but I know what I am within my mind.
Je fais partie des nations les plus haïes du monde
I belong to the most hated nations in the world,
Mais avec l'âge j'zappe le monde tout l'monde j'ai une planète dans la tête
But with age, I zap the world, the whole world, I have a planet in my head,
Qui a des piques nauséabondes loin d'un pays qui tolère
That has nauseating spikes, far from a country that tolerates,
Car l'identité j'me crée un monde qui l'accepte
Because for identity, I create a world that accepts.
Chat botté qui fait tant de lieues pour voir de ses yeux
Puss in Boots, who travels so many leagues to see with his eyes,
Près de la terre et loin des cieux je préfère le bas côté
Close to the earth and far from the skies, I prefer the roadside,
Près de la terre et loin des cieux athée ô Grâce à dieu
Close to the earth and far from the skies, atheist, oh, thank God,
Aucun ne m'aurait toléré et lequel je tolérerai
None would have tolerated me, and which one would I tolerate?
Je m'affirme seul loin de l'entonnoir intégration
I assert myself alone, far from the integration funnel,
Qui m'amput'rait de mes ancêtres pour que je glisse sans frottement
That would amputate me from my ancestors so I could slide without friction,
Détacher ma culture et mon nom pour rentrer dans l'rang
Detach my culture and my name to fit in the rank,
C'est l'assimilation et c'est de la mutilation
That's assimilation, and that's mutilation, thank.
Et devoir s'intégrer à un pays qui est déjà le sien
And having to integrate into a country that is already his own,
C'est flairer se mordre la queue donc garder un statut d'chien
Is to sniff, to bite his tail, so keep a dog's status known,
Quand je ne peux séparer les cultures qui m'ont faites un
When I can't separate the cultures that made me one,
Me retirer une partie c'est ôter tout l'être humain
To remove a part is to remove the whole human being, done.
Faudra compter dans ce présent à c'que je ne sois un néant
You'll have to count in this present that I'm not a nobody,
Mais plutôt un exemple vivant avec ce double tranchant
But rather a living example with this double-edged blade, you see,
Qui ouvre les plaies encore fraîches d'un pays intolérant
That opens the still-fresh wounds of an intolerant country,
Je n'sépar'rai pas mon être qu'chacun y voie ses démons
I won't separate my being, let each one see their own demons, free.
Ô combien ce serait facile de suivre le groupe
Oh, how easy it would be to follow the group,
N'importe lequel tant qu'j'ai un bouclier d'communauté et de soupe
Any one, as long as I have a shield of community and soup,
Mais je redoute qu'on veuille me mod'ler coûte que coûte
But I fear they'll want to mold me, no matter the cost,
Rien à foutre j'rest'rai seul sur la route médisant les troupes
I don't give a damn, I'll stay alone on the road, slandering the troops.
Avec ma tête de métèque de Juif errant d'Musulman
With my outsider's face, a wandering Jew, a Muslim man,
Ma carte d'identité suspecte d'étudiant noir d'rappeur blanc
My suspect ID, a black student, a white rapper's plan,
J'commets l'délit d'faciès à tout lieu et de tout temps
I commit the crime of appearance, everywhere, all the time,
J'sais pas c'que j'suis aux yeux des êtres mais j'sais c'que j'suis sans
I don't know what I am in their eyes, but I know what I am within my mind.
Avec ma tête de métèque de Juif errant d'Musulman
With my outsider's face, a wandering Jew, a Muslim man,
Ma carte d'identité suspecte d'étudiant noir d'rappeur blanc
My suspect ID, a black student, a white rapper's plan,
J'commets l'délit d'faciès à tout lieu et de tout temps
I commit the crime of appearance, everywhere, all the time,
J'sais pas c'que j'suis aux yeux des êtres mais j'sais c'que j'suis sans
I don't know what I am in their eyes, but I know what I am within my mind.





Авторы: Raqal Le Requin, Rocé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.