Текст и перевод песни Rocé - Le Métèque
Avec
ma
tête
de
métèque
de
Juif
errant
d'Musulman
С
моей
головой,
как
у
бродячего
еврея,
как
у
мусульманина.
Ma
carte
d'identité
suspecte
d'étudiant
noir
d'rappeur
blanc
Мое
подозрительное
удостоверение
личности
черного
студента
белого
рэпера
J'commets
l'délit
d'faciès
à
tout
lieu
et
de
tout
temps
Я
совершаю
оскорбление
лица
в
любом
месте
и
в
любое
время
J'sais
pas
c'que
j'suis
aux
yeux
des
êtres
mais
j'sais
c'que
j'suis
sans
Я
не
знаю,
что
я
в
глазах
существ,
но
я
знаю,
что
я
без
Avec
ma
tête
de
métèque
de
Juif
errant
d'Musulman
С
моей
головой,
как
у
бродячего
еврея,
как
у
мусульманина.
Ma
carte
d'identité
suspecte
d'étudiant
noir
d'rappeur
blanc
Мое
подозрительное
удостоверение
личности
черного
студента
белого
рэпера
J'commets
l'délit
d'faciès
à
tout
lieu
et
de
tout
temps
Я
совершаю
оскорбление
лица
в
любом
месте
и
в
любое
время
J'sais
pas
c'que
j'suis
aux
yeux
des
êtres
mais
j'sais
c'que
j'suis
sans
Я
не
знаю,
что
я
в
глазах
существ,
но
я
знаю,
что
я
без
On
dit
que
les
humains
s'organisent
en
tribus
Говорят,
что
люди
объединяются
в
племена
Je
titube
en
passant
de
l'une
à
l'autre
et
je
me
situe
Я
шатаюсь,
переходя
от
одного
к
другому,
и
сажусь
Au
beau
milieu
du
vide
dans
mon
être
qui
de
visu
Посреди
пустоты
в
моем
существе,
которое
я
видел
N'aurait
que
le
besoin
de
se
sentir
individu
Было
бы
просто
необходимо
чувствовать
себя
индивидуальными
Mais
les
patries
se
soudent
et
j'glisse
entre
elles
comme
un
savon
Но
родовые
семьи
соединяются,
и
я
скользлю
между
ними,
как
мыло
Que
les
préjugés
mouillent
mais
l'isol'ment
forme
les
bulles
qui
m'lèv'ront
Пусть
предрассудки
смачиваются,
но
изоляция
образует
пузырьки,
которые
поднимут
меня
Et
dans
ma
tête
ma
propre
histoire
mon
propre
jargon
И
в
моей
голове
моя
собственная
история,
мой
собственный
жаргон
Me
rendent
seul
indépendant
et
grand
garçon
Сделай
меня
одиноким
независимым
и
большим
мальчиком
Qui
espère
ne
jamais
ah
si
ils
savaient
Кто
надеется,
что
никогда
не
ах,
если
бы
они
знали
Faire
tant
d'manières
avoir
tant
d'fragilité
rendant
si
limité
Сделать
так
много
способов,
чтобы
иметь
столько
хрупкости,
что
делает
его
таким
ограниченным
Quand
ils
se
blottissent
dans
la
chaleur
de
leur
communauté
Когда
они
прижимаются
друг
к
другу
в
тепле
своего
сообщества
Que
j'aime
les
regarder
dans
la
froideur
d'une
objectivité
Что
мне
нравится
смотреть
на
них
с
холодностью
объективности
Le
courage
en
groupe
est
facile
on
partage
les
craintes
Мужество
в
группе
легко,
мы
разделяем
страхи
Les
opportunistes
ouvrent
leur
piste
je
n'réponds
pas
à
l'appel
Оппортунисты
открывают
свой
путь,
я
не
отвечаю
на
призыв
Je
n'mange
pas
dans
cette
gamelle
mes
pieds
n'vont
pas
dans
l'empreinte
Я
не
ем
в
этой
тарелке,
мои
ноги
не
входят
в
след.
Arabe
loin
d'SOS
Racisme
et
Juif
très
loin
d'Israël
Араб
вдали
от
СОС
расизма
и
еврей
очень
далеко
от
Израиля
Ô
combien
ce
serait
facile
de
suivre
le
groupe
О,
как
легко
было
бы
следовать
за
группой
N'importe
lequel
tant
qu'j'ai
un
bouclier
d'communauté
et
de
soupe
Любой,
если
у
меня
есть
щит
сообщества
и
супа
Mais
je
redoute
qu'on
veuille
me
mod'ler
coûte
que
coûte
Но
я
боюсь,
что
кто-то
захочет
изменить
меня
во
что
бы
то
ни
стало
Rien
à
foutre
j'rest'rai
seul
sur
la
route
médisant
les
troupes
Мне
плевать,
что
я
останусь
один
на
дороге,
размышляя
о
войсках
Avec
ma
tête
de
métèque
de
Juif
errant
d'Musulman
С
моей
головой,
как
у
бродячего
еврея,
как
у
мусульманина.
Ma
carte
d'identité
suspecte
d'étudiant
noir
d'rappeur
blanc
Мое
подозрительное
удостоверение
личности
черного
студента
белого
рэпера
J'commets
l'délit
d'faciès
à
tout
lieu
et
de
tout
temps
Я
совершаю
оскорбление
лица
в
любом
месте
и
в
любое
время
J'sais
pas
c'que
j'suis
aux
yeux
des
êtres
mais
j'sais
c'que
j'suis
sans
Я
не
знаю,
что
я
в
глазах
существ,
но
я
знаю,
что
я
без
Avec
ma
tête
de
métèque
de
Juif
errant
d'Musulman
С
моей
головой,
как
у
бродячего
еврея,
как
у
мусульманина.
Ma
carte
d'identité
suspecte
d'étudiant
noir
d'rappeur
blanc
Мое
подозрительное
удостоверение
личности
черного
студента
белого
рэпера
J'commets
l'délit
d'faciès
à
tout
lieu
et
de
tout
temps
Я
совершаю
оскорбление
лица
в
любом
месте
и
в
любое
время
J'sais
pas
c'que
j'suis
aux
yeux
des
êtres
mais
j'sais
c'que
j'suis
sans
Я
не
знаю,
что
я
в
глазах
существ,
но
я
знаю,
что
я
без
Je
fais
partie
des
nations
les
plus
haïes
du
monde
Я
один
из
самых
ненавистных
народов
мира
Mais
avec
l'âge
j'zappe
le
monde
tout
l'monde
j'ai
une
planète
dans
la
tête
Но
с
возрастом
я
уничтожаю
весь
мир,
у
меня
в
голове
одна
планета
Qui
a
des
piques
nauséabondes
loin
d'un
pays
qui
tolère
У
кого
тошнотворные
укусы
вдали
от
страны,
которая
терпит
Car
l'identité
j'me
crée
un
monde
qui
l'accepte
Потому
что
личность
я
создаю
для
себя
мир,
который
принимает
это
Chat
botté
qui
fait
tant
de
lieues
pour
voir
de
ses
yeux
Кот
в
сапогах,
который
проделал
так
много
миль,
чтобы
увидеть
своими
глазами
Près
de
la
terre
et
loin
des
cieux
je
préfère
le
bas
côté
Рядом
с
Землей
и
вдали
от
небес
я
предпочитаю
низкую
сторону
Près
de
la
terre
et
loin
des
cieux
athée
ô
Grâce
à
dieu
Рядом
с
Землей
и
вдали
от
атеистических
небес,
слава
богу
Aucun
ne
m'aurait
toléré
et
lequel
je
tolérerai
Ни
один
из
них
не
потерпел
бы
меня,
и
кого
я
буду
терпеть
Je
m'affirme
seul
loin
de
l'entonnoir
intégration
Я
утверждаю
себя
в
одиночестве
вдали
от
воронки
интеграции
Qui
m'amput'rait
de
mes
ancêtres
pour
que
je
glisse
sans
frottement
Кто
ампутировал
меня
от
моих
предков,
чтобы
я
скользил
без
трения
Détacher
ma
culture
et
mon
nom
pour
rentrer
dans
l'rang
Избавьтесь
от
моей
культуры
и
имени,
чтобы
вернуться
в
ранг
C'est
l'assimilation
et
c'est
de
la
mutilation
Это
ассимиляция
и
это
увечье
Et
devoir
s'intégrer
à
un
pays
qui
est
déjà
le
sien
И
необходимость
интегрироваться
в
страну,
которая
уже
принадлежит
ему.
C'est
flairer
se
mordre
la
queue
donc
garder
un
statut
d'chien
Это
значит
вынюхивать,
кусая
себя
за
хвост,
чтобы
сохранить
статус
собаки
Quand
je
ne
peux
séparer
les
cultures
qui
m'ont
faites
un
Когда
я
не
могу
разделить
культуры,
которые
сделали
меня
одним
Me
retirer
une
partie
c'est
ôter
tout
l'être
humain
Мне
снимать
это
не
сделает
человека
Faudra
compter
dans
ce
présent
à
c'que
je
ne
sois
un
néant
В
этом
настоящем
мне
придется
считаться
с
тем,
что
я-ничто.
Mais
plutôt
un
exemple
vivant
avec
ce
double
tranchant
Но
скорее
живой
пример
с
этим
обоюдоострым
краем
Qui
ouvre
les
plaies
encore
fraîches
d'un
pays
intolérant
Который
открывает
еще
свежие
раны
нетерпимой
страны
Je
n'sépar'rai
pas
mon
être
qu'chacun
y
voie
ses
démons
Я
не
собираюсь
разделять
свое
существо,
чтобы
каждый
видел
в
нем
своих
демонов
Ô
combien
ce
serait
facile
de
suivre
le
groupe
О,
как
легко
было
бы
следовать
за
группой
N'importe
lequel
tant
qu'j'ai
un
bouclier
d'communauté
et
de
soupe
Любой,
если
у
меня
есть
щит
сообщества
и
супа
Mais
je
redoute
qu'on
veuille
me
mod'ler
coûte
que
coûte
Но
я
боюсь,
что
кто-то
захочет
изменить
меня
во
что
бы
то
ни
стало
Rien
à
foutre
j'rest'rai
seul
sur
la
route
médisant
les
troupes
Мне
плевать,
что
я
останусь
один
на
дороге,
размышляя
о
войсках
Avec
ma
tête
de
métèque
de
Juif
errant
d'Musulman
С
моей
головой,
как
у
бродячего
еврея,
как
у
мусульманина.
Ma
carte
d'identité
suspecte
d'étudiant
noir
d'rappeur
blanc
Мое
подозрительное
удостоверение
личности
черного
студента
белого
рэпера
J'commets
l'délit
d'faciès
à
tout
lieu
et
de
tout
temps
Я
совершаю
оскорбление
лица
в
любом
месте
и
в
любое
время
J'sais
pas
c'que
j'suis
aux
yeux
des
êtres
mais
j'sais
c'que
j'suis
sans
Я
не
знаю,
что
я
в
глазах
существ,
но
я
знаю,
что
я
без
Avec
ma
tête
de
métèque
de
Juif
errant
d'Musulman
С
моей
головой,
как
у
бродячего
еврея,
как
у
мусульманина.
Ma
carte
d'identité
suspecte
d'étudiant
noir
d'rappeur
blanc
Мое
подозрительное
удостоверение
личности
черного
студента
белого
рэпера
J'commets
l'délit
d'faciès
à
tout
lieu
et
de
tout
temps
Я
совершаю
оскорбление
лица
в
любом
месте
и
в
любое
время
J'sais
pas
c'que
j'suis
aux
yeux
des
êtres
mais
j'sais
c'que
j'suis
sans
Я
не
знаю,
что
я
в
глазах
существ,
но
я
знаю,
что
я
без
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raqal Le Requin, Rocé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.