Rocé - Mon rap ne tient qu'à un fil - перевод текста песни на немецкий

Mon rap ne tient qu'à un fil - Rocéперевод на немецкий




Mon rap ne tient qu'à un fil
Mein Rap hängt an einem seidenen Faden
Prêts à écouter les mêmes radios, lire le même journal,
Bereit, dieselben Radios zu hören, dieselbe Zeitung zu lesen,
Parler le même argot, défricher les mêmes broussailles
Dieselbe Slangsprache zu sprechen, durch dasselbe Gestrüpp zu pflügen
Prêts à tomber dans les mêmes failles, faire les mêmes fayots,
Bereit, in dieselben Fallen zu tappen, dieselben Kriecher zu machen,
Mettre les mêmes maillots pour encaisser la même maille
Dieselben Trikots zu tragen, um dieselbe Kohle einzustreichen
Prêt à porter les mêmes sapes, porter les mêmes sourires
Bereit, dieselben Klamotten zu tragen, dieselben Lächeln aufzusetzen
Compter les mêmes liasses ou bien fournir les mêmes soupirs
Dieselben Bündel zu zählen oder dieselben Seufzer zu liefern
S'offrir les mêmes joies, maudire les mêmes lois
Dieselben Freuden zu kaufen, dieselben Gesetze zu verdammen
Nous sommes tous les mêmes pantins faits du même bois
Wir sind alle dieselben Marionetten, aus demselben Holz geschnitzt
Alors ce monde nous soutire les mêmes aveux,
Also entlockt uns diese Welt dieselben Geständnisse,
Les mêmes espoirs, les mêmes voeux,
Dieselben Hoffnungen, dieselben Wünsche,
Les mêmes pleures, les mêmes déboires baveux
Dieselben Tränen, dieselben schäbigen Rückschläge
Prêts à voter sans y croire pour les mêmes crasseux
Bereit, ohne Glauben für dieselben Drecksäcke zu stimmen
Sortis des mêmes écoles faites de désespoirs vaseux
Aus denselben Schulen voll trüben Verzweiflung hervorgegangen
Face au malheur, prêts à avoir le même air indigné
Angesichts des Unglücks bereit, dieselbe empörte Miene aufzusetzen
Mais face au Diable, hésiter à signer un deal
Doch beim Teufel zögerst du, den Pakt zu unterzeichnen
On tient à rester reliés, pas à être libres
Wir halten verbunden sein aus, nicht Freiheit für uns bereit
A faire le pantin pour pas que ta vie ne tienne qu'à un fil
Du tust die Marionette, damit nicht dein Leben hängt an einem Seidenfaden
Tu fais le pantin ou ta vie ne tient qu'à un fil
Du tust die Marionette oder dein Leben hängt an einem Faden
Un mic, une prise, mon mic ne tient qu'à un fil
Ein Mic, ein Kabel, mein Mic hängt an einem Faden
J'aime le risque, voir la ville et voir le vide, rester libre!
Ich liebe das Risiko, seh die Stadt, seh die Leere, bleib frei!
Parce que mon rap ne tient qu'à un fil.
Denn mein Rap hängt an einem seidenen Faden.
Être un pantin ou tenir sur un fil: tel est le dilemme
Marionette sein oder auf einem Seil tanzen: das Dilemma
J'n'ai pas de dilemme, car j'veux changer ce système
Ich habe kein Dilemma, ich will das System ändern
J'veux pas un verre de liberté, j'en veux une citerne.
Ich will kein Glas Freiheit, ich will eine Zisterne voll
ça sert à rien de lever le poing s'il tient par une ficelle.
Bringt nichts, die Faust zu heben, hält sie nur an einem Faden
Condamné à faire l'affreux ou à faire la girouette,
Verdammt zum Buhmann oder zum Wetterhahn zu werden
Toi ou un autre c'est quand même la même silhouette
Du oder ein anderer - gleiche Silhouette am Ende
à faire la queue derrière la même radio vaseuse
Schlange stehen hinter demselben schäbigen Sender
Pour la SACEM faire le laquais, le tarte et la disette
Um für die GEMA zu kriechen, den Trottel und den Hunger zu mimen
Si on est tous des pantins, j'veux être mon propre souverain.
Sind wir Puppen, will ich selbst mein eigener Herr sein
J'suis d'un bois dont on fait les gourdins, pas les Kleenex.
Bin aus dem Holz, aus dem Knüppel gemacht, nicht Taschentücher
Je n'tiens qu'à un fil, mais moi c'est pas une petite laisse.
Ich häng an einem Faden, doch bei mir ist's kein dünnes Leine
C'est ma corde sensible ma mèche et j'suis le silex.
Das ist meine Nervenspur, mein Zünder und ich bin der Feuername
Tu fais le pantin ou ta vie ne tient qu'à un fil
Du tust die Marionette oder dein Leben hängt an einem Faden
Un mic, une prise, mon mic ne tient qu'à un fil
Ein Mic, ein Kabel, mein Mic hängt an einem Faden
J'aime le risque, voir la ville et voir le vide, rester libre!
Ich liebe das Risiko, seh die Stadt, seh die Leere, bleib frei!
Parce que mon rap ne tient qu'à un fil.
Denn mein Rap hängt an einem seidenen Faden.





Авторы: Jose Youcef Lamine Kaminsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.