Текст и перевод песни Rocío Aguilar - No (feat. José María Ruiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No (feat. José María Ruiz)
Нет (при участии José María Ruiz)
No
me
quedan
más
canciones
en
el
alma.
Нет
больше
песен
в
моей
душе.
No
me
vale
con
la
luz
de
este
candil.
Мне
не
хватает
света
этой
свечи.
No
me
llenes
los
bolsillos
de
esperanza.
Не
наполняй
мои
карманы
надеждой.
Los
detalles
nos
hicieron
partir.
Из-за
мелочей
мы
и
расстались.
Dime
donde
fue
la
voz
que
me
juraba
que
eras
mío.
Скажи,
где
тот
голос,
который
клялся,
что
ты
моя.
Donde
van
los
sueños
cuando
al
fin,
se
decide
no
cumplir.
Куда
уходят
мечты,
когда
мы
решаем
их
не
исполнять.
Miro
al
alba.
Я
смотрю
на
рассвет.
Donde
están
tus
ganas,
donde
mi
esperanza.
Где
твои
желания,
где
моя
надежда.
Vete
de
aquí,
ya
no
queda
nada
de
ti.
Уходи,
от
тебя
уже
ничего
не
осталось.
Eres
llama
que
se
apaga,
todo
lo
que
empieza
al
fin
se
acaba.
Ты
- пламя,
которое
гаснет,
все
когда-то
начинается
и
когда-то
заканчивается.
No
hay
más
verdad,
que
esta
que
nos
va
a
separar.
Нет
большей
правды,
чем
та,
что
разлучит
нас.
Sabes
que
te
quiero
con
el
alma,
pero
yo
en
tu
vida
no
hago
falta.
Знаю,
что
люблю
тебя
всем
сердцем,
но
в
твоей
жизни
я
не
нужен.
Y
así
que
vete
(vete),
que
aunque
duela
no
iré
tras
de
ti.
Так
что
уходи
(уходи),
пусть
будет
больно,
но
я
не
пойду
за
тобой.
Se
acabaron
las
respuestas
en
silencio.
Ответы
в
тишине
закончились.
Te
regalo
todo
lo
que
hice
por
ti.
Отдаю
тебе
все,
что
я
сделал
для
тебя.
Tu
recuerdo
quedará
en
mi
pensamiento.
Твои
воспоминания
останутся
в
моих
мыслях.
Ve
tranquila
encontraré
lo
que
perdí.
Успокойся,
я
найду
то,
что
потерял.
Dime
donde
fue
la
voz
que
me
juraba
que
eras
mía.
Скажи,
где
тот
голос,
который
клялся,
что
ты
моя.
Donde
van
los
sueños
cuando
al
fin,
se
decide
no
cumplir.
Куда
уходят
мечты,
когда
мы
решаем
их
не
исполнять.
Miro
al
alba.
Я
смотрю
на
рассвет.
Donde
están
tus
ganas,
donde
mi
esperanza.
Где
твои
желания,
где
моя
надежда.
Vete
de
aquí,
ya
no
queda
nada
de
ti.
Уходи,
от
тебя
уже
ничего
не
осталось.
Eres
llama
que
se
apaga,
todo
lo
que
empieza
al
fin
se
acaba.
Ты
- пламя,
которое
гаснет,
все
когда-то
начинается
и
когда-то
заканчивается.
No
hay
más
verdad,
que
esta
que
nos
va
a
separar.
Нет
большей
правды,
чем
та,
что
разлучит
нас.
Sabes
que
te
quiero
con
el
alma,
pero
yo
en
tu
vida
no
hago
falta.
Знаю,
что
люблю
тебя
всем
сердцем,
но
в
твоей
жизни
я
не
нужен.
Y
así
que
vete,
que
aunque
duela.
Так
что
уходи,
пусть
будет
больно.
Vete
de
aquí,
ya
no
queda
nada
de
ti.
Уходи,
от
тебя
уже
ничего
не
осталось.
Tu
eres
llama
que
se
apaga.
Ты
- пламя,
которое
гаснет.
Todo
lo
que
empieza
al
fin
se
acaba.
Все
когда-то
начинается
и
когда-то
заканчивается.
Así
que
vete,
y
aunque
duela,
no
iré
tras
de
ti.
Так
что
уходи,
и
пусть
будет
больно,
я
не
пойду
за
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Moya Leo, Ismael Moya Leo
Альбом
Tú & Yo
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.