Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévate Este Adiós
Nimm diesen Abschied
Me
llamad
con
tu
voz
ahogada
pidiendo
perdón.
rufst
du
mich
mit
erstickter
Stimme
an
und
bittest
um
Vergebung.
Contando
mil
historias
de
un
pasado
junto
a
mi.
Erzählst
tausend
Geschichten
von
einer
Vergangenheit
mit
mir.
Diciéndome
que
quieres
ser
lo
que
fuimos
ayer.
Sagst
mir,
dass
du
das
sein
willst,
was
wir
gestern
waren.
Que
nadie
es
como
yo,
que
fue
un
error
dejarme.
Dass
niemand
wie
ich
ist,
dass
es
ein
Fehler
war,
mich
zu
verlassen.
Que
tantas
madrugadas
me
robaste
sin
llamar.
der
du
mir
so
viele
Nächte
ohne
Anruf
gestohlen
hast.
Que
fuiste
incapaz
de
ver
lo
que
luché
por
ti.
Der
du
unfähig
warst
zu
sehen,
wie
ich
für
dich
gekämpft
habe.
La
espera
ha
sido
eterna
pero
al
fin
lo
conseguí.
Das
Warten
war
endlos,
aber
endlich
habe
ich
es
geschafft.
No
valen
tus
palabras,
ya
no
entro
en
tu
juego.
Deine
Worte
zählen
nicht,
ich
spiele
dein
Spiel
nicht
mehr
mit.
No
intentes
volver.
versuche
nicht
zurückzukommen.
No
quiero
saber
ni
cómo,
dónde
ni
por
qué.
Ich
will
nicht
wissen,
wie,
wo
oder
warum.
Te
fuiste
de
mi.
Du
hast
mich
verlassen.
Y
hoy
no,
Und
heute,
nein,
No
quiero
volver
a
ser
la
niña
que
enredabas
con
tus
juegos.
will
ich
nicht
mehr
das
Mädchen
sein,
das
du
mit
deinen
Spielen
verführt
hast.
Ya
no
pienso
en
ti.
ich
denke
nicht
mehr
an
dich.
Tu
olor
quedó
impregnado
en
un
pasado
en
el
que
no
quiero
vivir.
Dein
Geruch
blieb
in
einer
Vergangenheit
haften,
in
der
ich
nicht
leben
will.
No
me
valen
tus
palabras,
tus
mentiras.
Deine
Worte,
deine
Lügen,
bedeuten
mir
nichts.
Hoy
llévate
este
adiós.
Nimm
heute
diesen
Abschied.
Que
no
fui
la
primera
ni
la
única
en
amar.
dass
ich
nicht
die
Erste
oder
Einzige
war,
die
du
geliebt
hast.
Que
juegas
a
ser
libres
y
aprovechas
la
ocasión.
Dass
du
vorgibst,
frei
zu
sein
und
die
Gelegenheit
nutzt.
Que
solo
fui
en
tu
lista
otro
numerito
más.
Dass
ich
nur
eine
weitere
Nummer
auf
deiner
Liste
war.
Quien
mucho
corre,
pro
to
para
y
hoy
paraste.
Wer
viel
rennt,
hält
bald
an,
und
heute
hast
du
angehalten.
Te
crees
que
eres
la
clave
a
mi
enigma
peculiar.
du
glaubst,
du
bist
der
Schlüssel
zu
meinem
besonderen
Rätsel.
Que
sepas
que
otro
tiene
lo
que
tuviste
de
mi.
Du
sollst
wissen,
dass
ein
anderer
hat,
was
du
von
mir
hattest.
La
espera
ha
sido
eterna
pero
al
fin
lo
conseguí.
Das
Warten
war
endlos,
aber
endlich
habe
ich
es
geschafft.
No
valen
tus
palabras,
ya
no
entro
en
tu
juego.
Deine
Worte
zählen
nicht,
ich
spiele
dein
Spiel
nicht
mehr
mit.
No
intentes
volver.
versuche
nicht
zurückzukommen.
No
quiero
saber
ni
cómo,
dónde
ni
por
qué.
Ich
will
nicht
wissen,
wie,
wo
oder
warum.
Te
fuiste
de
mi.
Du
hast
mich
verlassen.
Y
hoy
no,
Und
heute,
nein,
No
quiero
volver
a
ser
la
niña
que
enredabas
con
tus
juegos.
will
ich
nicht
mehr
das
Mädchen
sein,
das
du
mit
deinen
Spielen
verführt
hast.
Ya
no
pienso
en
ti.
ich
denke
nicht
mehr
an
dich.
Tu
olor
quedó
impregnado
en
un
pasado
en
el
que
no
quiero
vivir.
Dein
Geruch
blieb
in
einer
Vergangenheit
haften,
in
der
ich
nicht
leben
will.
No
me
valen
tus
palabras,
tus
mentiras.
Deine
Worte,
deine
Lügen,
bedeuten
mir
nichts.
Hoy
llévate
este
adiós.
Nimm
heute
diesen
Abschied.
Llévate
este
adiós.
Nimm
diesen
Abschied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Moya Leo, Ismael Moya Leo
Альбом
Tú & Yo
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.