Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Te Olvidó
Du hast es vergessen
Quizás
porque
no
quiero
Vielleicht,
weil
ich
nicht
Pensar
que
otras
caricias
daran
denken
will,
dass
andere
Liebkosungen
Se
enredan
en
tu
pelo
sich
in
deinem
Haar
verfangen
Y
en
el
calor
de
otra
sonrisa.
und
in
der
Wärme
eines
anderen
Lächelns.
Quizá
porque
prefiero
creer
que
son
mis
celos,
Vielleicht,
weil
ich
lieber
glaube,
dass
es
meine
Eifersucht
ist,
Te
vuelvo
a
echar
de
menos.
vermisse
ich
dich
wieder.
Lo
mismito
de
ayer.
Genau
wie
gestern.
Quizá
porque
los
vea
y
se
van
secándose
en
mi
boca.
Vielleicht,
weil
ich
sie
sehe
und
sie
auf
meinen
Lippen
vertrocknen.
Porque
serán
de
otra
tus
labios
y
mi
sed.
Weil
deine
Lippen
einer
anderen
gehören
werden
und
mein
Durst.
Porque
no
puede
ser
porque
te
quiero
Weil
es
nicht
sein
kann,
weil
ich
dich
liebe
Y
no
consigo
vivir
otro
día
más
sin
ti.
und
ich
es
nicht
schaffe,
noch
einen
Tag
ohne
dich
zu
leben.
Parece
que
se
te
olvidó
Es
scheint,
du
hast
vergessen,
Que
aquí
se
forma
parte
ti.
dass
hier
ein
Teil
von
dir
ist.
Parece
que
se
te
olvidó
Es
scheint,
du
hast
vergessen,
Que
solamente
a
mí
lado
fuiste
feliz
dass
du
nur
an
meiner
Seite
glücklich
warst
Y
es
que
no
encuentro
la
razón
und
ich
finde
keinen
Grund,
Porque
otro
amor
hoy
ocupa
tu
corazón.
warum
eine
andere
Liebe
heute
dein
Herz
einnimmt.
Solo
me
queda
el
desafío
de
vivir
en
el
vacío
Mir
bleibt
nur
die
Herausforderung,
in
der
Leere
zu
leben,
De
amarte
si
no
estás
aqui.
dich
zu
lieben,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Me
perderé
en
el
miedo
Ich
werde
mich
in
der
Angst
verlieren,
De
estar
sin
tus
caricias.
ohne
deine
Liebkosungen
zu
sein.
Me
quedaré
dormida
Ich
werde
einschlafen,
A
solas
con
tu
ausencia.
allein
mit
deiner
Abwesenheit.
Tal
vez
porque
te
vuelvo
a
encontrar
en
cada
sueño.
Vielleicht,
weil
ich
dich
in
jedem
Traum
wiederfinde.
Al
despertar
me
pierdo
Beim
Aufwachen
verliere
ich
mich,
Buscándote
en
mi
piel.
indem
ich
dich
auf
meiner
Haut
suche.
Quizá
porque
los
vea
y
se
van
secándose
en
mi
boca.
Vielleicht,
weil
ich
sie
sehe
und
sie
auf
meinen
Lippen
vertrocknen.
Porque
serán
de
otra
tus
labios
y
mi
sed.
Weil
deine
Lippen
einer
anderen
gehören
werden
und
mein
Durst.
Porque
no
puede
ser
porque
te
quiero
Weil
es
nicht
sein
kann,
weil
ich
dich
liebe
Y
no
consigo
vivir
otro
día
más
sin
ti.
und
ich
es
nicht
schaffe,
noch
einen
Tag
ohne
dich
zu
leben.
Parece
que
se
te
olvidó
Es
scheint,
du
hast
vergessen,
Que
aquí
se
forma
parte
ti.
dass
hier
ein
Teil
von
dir
ist.
Parece
que
se
te
olvidó
Es
scheint,
du
hast
vergessen,
Que
solamente
a
mí
lado
fuiste
feliz
dass
du
nur
an
meiner
Seite
glücklich
warst
Y
es
que
no
encuentro
la
razón
und
ich
finde
keinen
Grund,
Porque
otro
amor
hoy
ocupa
tu
corazón.
warum
eine
andere
Liebe
heute
dein
Herz
einnimmt.
Solo
me
queda
el
desafío
de
vivir
en
el
vacío
Mir
bleibt
nur
die
Herausforderung,
in
der
Leere
zu
leben,
De
amarte
si
no
estás
aqui.
dich
zu
lieben,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Garcia Rosado, Jonathan Duran Sanchez
Альбом
Tú & Yo
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.