Текст и перевод песни Juan Gabriel feat. Rocío Dúrcal - Déjame Vivir - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Vivir - Remasterizado
Позволь мне жить - Ремастеринг
Te
pido
por
favor
Прошу
тебя,
пожалуйста,
De
la
manera
más
atenta
que
Самым
учтивым
образом,
Me
dejes
en
paz
Оставь
меня
в
покое.
De
ti
no
quiero
ya
jamás
saber
Я
больше
не
хочу
о
тебе
ничего
знать.
Así
es
que
dejame
y
vete
ya.
Так
что
оставь
меня
и
уходи.
Dejame
vivir
Позволь
мне
жить.
Por
que
no
me
comprendes
que
tú
y
yo
Почему
ты
не
понимаешь,
что
мы
с
тобой
No,
no,
no,
no
tenemos
ya
Нет,
нет,
нет,
нет,
нам
больше
нечего
Mas
nada
que
decirnos
solo
adios
Друг
другу
сказать,
только
прощай.
Así
es
que
dejame
y
vete
ya.
Так
что
оставь
меня
и
уходи.
No,
no,
no,
yo
no
me
resignaré
no
Нет,
нет,
нет,
я
не
смирюсь,
A
perderte
nunca
Никогда
не
потеряю
тебя.
Aún
que
me
castigues
Даже
если
ты
наказываешь
меня
Con
ese
desprecio
Этим
презрением,
Que
sientes
por
mí
Которое
ты
ко
мне
испытываешь.
No,
no,
no,
yo
no
me
resignaré
no
Нет,
нет,
нет,
я
не
смирюсь,
A
perderte
nunca
Никогда
не
потеряю
тебя.
Aun
que
me
supliques
Даже
если
ты
будешь
умолять
меня,
Que
amor
yo
ya
no
insista
Чтобы
я
больше
не
настаивал
на
любви
Y
me
vaya
de
ti
И
ушел
от
тебя.
Nooo
ya
no
tengo
nada
nada
nada
Нееет,
у
меня
больше
ничего
нет,
ничего,
ничего,
Nada
nada
nada,
Ничего,
ничего,
ничего,
Para
ti
no
tengo
amor
К
тебе
у
меня
нет
любви.
No
tengo
amor
ni
tengo
nada
Нет
любви
и
ничего
нет.
Para
ti
no
tengo
amor
no,
no
К
тебе
у
меня
нет
любви,
нет,
нет,
No
tengo
amor
ni
tengo
nada.
Нет
любви
и
ничего
нет.
Contigo
nada
nada
nada
С
тобой
ничего,
ничего,
ничего,
Nada
nada
nada,
Ничего,
ничего,
ничего,
Contigo
nada
nada
nada
С
тобой
ничего,
ничего,
ничего,
Nada
nada
nada,
Ничего,
ничего,
ничего,
Que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет.
Contigo
nada
nada
nada
С
тобой
ничего,
ничего,
ничего,
Nada
nada
nada,
Ничего,
ничего,
ничего,
Que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет.
Contigo
nada
nada
nada
С
тобой
ничего,
ничего,
ничего,
Nada
nada
nada,
Ничего,
ничего,
ничего,
Dejame
vivir
Позволь
мне
жить.
Por
que
no
me
comprendes
que
tu
y
yo
Почему
ты
не
понимаешь,
что
мы
с
тобой
No,
no,
no,
no
tenemos
ya
Нет,
нет,
нет,
нет,
нам
больше
нечего
Mas
nada
que
decirnos
solo
adiós
Друг
другу
сказать,
только
прощай.
Así
es
que
dejame
y
vete
ya.
Так
что
оставь
меня
и
уходи.
No,
no,
no,
yo
no
me
resignaré
no
Нет,
нет,
нет,
я
не
смирюсь,
A
perderte
nunca
Никогда
не
потеряю
тебя.
Aun
que
me
castigues
Даже
если
ты
наказываешь
меня
Con
ese
desprecio
Этим
презрением,
Que
sientes
por
mí
Которое
ты
ко
мне
испытываешь.
No,
no,
no,
yo
no
me
resignaré
no
Нет,
нет,
нет,
я
не
смирюсь,
A
perderte
nunca
Никогда
не
потеряю
тебя.
Aún
que
me
supliques
Даже
если
ты
будешь
умолять
меня,
Que
amor
yo
ya
no
insista
Чтобы
я
больше
не
настаивал
на
любви
Y
me
vaya
de
ti
И
ушел
от
тебя.
Nooo
ya
no
tengo
nada
nada
nada
Нееет,
у
меня
больше
ничего
нет,
ничего,
ничего,
Nada
nada
nada,
Ничего,
ничего,
ничего,
Para
ti
no
tengo
amor
no
К
тебе
у
меня
нет
любви,
No
tengo
amor
ni
tengo
nada
Нет
любви
и
ничего
нет.
Para
ti
no
tengo
amor
no,
no
К
тебе
у
меня
нет
любви,
нет,
нет,
No
tengo
amor
ni
tengo
nada.
Нет
любви
и
ничего
нет.
Contigo
nada
nada
nada
С
тобой
ничего,
ничего,
ничего,
Nada
nada
nada,
Ничего,
ничего,
ничего,
Contigo
nada
nada
nada
С
тобой
ничего,
ничего,
ничего,
Nada
nada
nada,
Ничего,
ничего,
ничего,
Que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет.
Contigo
nada
nada
nada
С
тобой
ничего,
ничего,
ничего,
Nada
nada
nada,
Ничего,
ничего,
ничего,
Que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет.
Contigo
nada
nada
nada
С
тобой
ничего,
ничего,
ничего,
Nada
nada
nada,
Ничего,
ничего,
ничего,
Dejame
vivir
Позволь
мне
жить.
Porque
no
me
comprendes
que
tu
y
yo
Почему
ты
не
понимаешь,
что
мы
с
тобой
No,
no,
no,
no
tenemos
ya
Нет,
нет,
нет,
нет,
нам
больше
нечего
Mas
nada
que
decirnos
Друг
другу
сказать,
Solo
adiós
Только
прощай.
Así
es
que
dejame
y
vete
ya!
Так
что
оставь
меня
и
уходи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AGUILERA VALADEZ ALBERTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.