Текст и перевод песни Juan Gabriel feat. Rocío Dúrcal - El Destino - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Destino - Live
The Destiny - Live
Me
quieres?
Te
quiero
Do
you
love
me?
I
love
you
Por
ti
yo
siento
un
cariño
I
feel
a
love
for
you
Desde
que
éramos
niños,
yo
Since
we
were
children,
I
Te
quiero
y
también
te
amo
Love
you
and
I
love
you
too
¿Y
tu
me
quieres?
Te
quiero
And
do
you
love
me?
I
love
you
Aunque
muy
poco
nos
vemos
Although
we
see
each
other
very
little
Desde
que
nos
conocemos
yo
Since
we
met,
I
Te
quiero
y
también
te
extraño
Love
you
and
I
also
miss
you
Es
tan
hermoso
saber
It
is
so
beautiful
to
know
Que
en
ti
piensa
otro
ser
That
someone
else
thinks
of
you
Y
al
fin
de
este
siglo
And
at
the
end
of
this
century
Tu
y
yo
somos
alguien
You
and
I
are
someone
Que
tienen
y
sienten
cariño
sincero
Who
have
and
feel
sincere
love
Por
eso
siempre
tu
y
yo
That's
why
you
and
I
always
Vivimos
así,
felices
serenos
Live
like
this,
happily
and
peacefully
Tu
cuentas
conmigo
yo
cuento
contigo
You
can
count
on
me,
I
can
count
on
you
En
cualquier
instante
At
any
moment
Y
en
cualquier
terreno
And
on
any
ground
¿Me
quieres?
Te
quiero
Do
you
love
me?
I
love
you
Porque
eres
bueno
conmigo
Because
you
are
good
to
me
Pongo
el
amor
de
testigo
que
I
offer
the
love
of
witness
that
Te
quiero
y
también
te
amo
I
love
you
and
I
also
love
you
¿Y
tu
me
quieres?
Si,
te
amo
And
do
you
love
me?
Yes,
I
love
you
Confirmo
a
diario
lo
mismo
I
confirm
the
same
every
day
Estoy
a
tu
mismo
ritmo
soy
I
am
at
your
same
rhythm
I
am
Tu
amigo
y
también
tu
hermano
Your
friend
and
also
your
brother
Este
cariño
nació
This
love
was
born
El
día
en
que
dios
cruzo
los
caminos
The
day
God
crossed
the
paths
Y
puso
tus
ojos,
tus
manos,
tu
canto
And
put
your
eyes,
your
hands,
your
song
Y
tu
verso
en
mi
si
no,
valió
la
pena
nacer
And
your
verse
in
my
if
not,
it
was
worth
being
born
Por
el
hecho
de
ser
For
the
fact
of
being
Tu
y
yo
mas
que
amigos
You
and
I
more
than
friends
Cosas
de
la
vida
Things
in
life
Cosas
de
la
suerte
Things
of
luck
De
esas
cosas
bellas
Of
those
beautiful
things
Que
tiene
el
destino
That
destiny
has
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.