Текст и перевод песни Juan Gabriel feat. Rocío Dúrcal - Me refugié en tu juventud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me refugié en tu juventud
Я укрылась в твоей юности
Me
refugié
en
tu
juventud
Я
укрылась
в
твоей
юности
Con
tanto
amor,
С
такой
любовью,
Con
tanto
amor
С
такой
любовью,
Que
ahora
estoy
donde
estas
tu
Что
теперь
я
там,
где
ты
De
sol
a
sol,
От
рассвета
до
заката,
De
sol
a
sol
От
рассвета
до
заката.
Tú
llegaste
en
el
momento
mas
preciso
Ты
пришел
в
самый
нужный
момент,
Cuando
más
yo
necesito
compresión
Когда
я
больше
всего
нуждалась
в
понимании.
Yo
ya
estaba
decepcionada
de
la
vida
Я
была
разочарована
в
жизни,
Sin
creer
nunca
más
en
el
amor
Больше
не
веря
в
любовь.
Yo
he
querido
muchas
veces
y
Я
любила
много
раз,
Otras
veces
me
han
querido
И
меня
любили
тоже,
Pero
todas
esas
veces
Но
все
эти
разы
Fueron
con
sabor
a
olvido
Были
со
вкусом
забвения.
Tú
me
tratas
diferente
tú
Ты
относишься
ко
мне
иначе,
No
eres
como
esa
gente
Ты
не
такой,
как
те
люди,
Que
busca
tan
solamente
una
aventura
Которые
ищут
только
приключения
Y
nada
más
И
ничего
больше.
Nunca
pude
enamorarme,
Я
никогда
не
могла
влюбиться,
Nunca
tuve
nada
en
serio
У
меня
никогда
не
было
ничего
серьезного.
Siempre
que
de
amor
me
hablaron
Всегда,
когда
мне
говорили
о
любви,
Fueron
palabras
sin
hechos
Это
были
слова
без
дел.
Tú
eres
todo
lo
contrario,
Ты
полная
противоположность,
Justo
lo
que
yo
pedía
Именно
то,
о
чем
я
просила,
Todo
el
tiempo
que
rezaba
Всё
то
время,
что
молилась,
Y
no
se
me
concedía
И
мне
не
давалось.
Gracias
a
dios,
llegaste
tú
Слава
Богу,
ты
пришел
Con
tanto
amor,
con
tanto
amor
С
такой
любовью,
с
такой
любовью.
Tú
llegaste
en
el
momento
mas
preciso
Ты
пришел
в
самый
нужный
момент,
Cuando
más
yo
necesito
compresión
Когда
я
больше
всего
нуждалась
в
понимании.
Yo
ya
estaba
decepcionada
de
la
vida
Я
была
разочарована
в
жизни,
Sin
creer
nunca
más
en
el
amor
Больше
не
веря
в
любовь.
Yo
he
querido
muchas
veces
Я
любила
много
раз,
Y
otras
veces
me
han
querido
И
меня
любили
тоже,
Pero
todas
esas
veces
Но
все
эти
разы
Fueron
con
sabor
a
olvido
Были
со
вкусом
забвения.
Tú
me
tratas
diferente
tú
Ты
относишься
ко
мне
иначе,
No
eres
como
esa
gente
Ты
не
такой,
как
те
люди,
Que
busca
tan
solamente
una
aventura
Которые
ищут
только
приключения
Y
nada
mas
И
ничего
больше.
Nunca
pude
enamorarme,
Я
никогда
не
могла
влюбиться,
Nunca
tuve
nada
en
serio
У
меня
никогда
не
было
ничего
серьезного.
Siempre
que
de
amor
me
hablaron
Всегда,
когда
мне
говорили
о
любви,
Fueron
palabras
sin
hechos
Это
были
слова
без
дел.
Tú
eres
todo
lo
contrario,
Ты
полная
противоположность,
Justo
lo
que
yo
pedía
Именно
то,
о
чем
я
просила,
Todo
el
tiempo
que
rezaba
Всё
то
время,
что
молилась,
Y
no
se
me
concedía
И
мне
не
давалось.
Gracias
a
dios,
llegaste
tú
Слава
Богу,
ты
пришел
Con
tanto
amor,
con
tanto
amor
С
такой
любовью,
с
такой
любовью,
Que
ahora
estoy
donde
estas
tu
Что
теперь
я
там,
где
ты,
De
sol
a
sol,.
От
рассвета
до
заката.
De
sol
a
sol
От
рассвета
до
заката.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.