Rocío Dúrcal - Aquel tango maldito - перевод текста песни на немецкий

Aquel tango maldito - Rocío Dúrcalперевод на немецкий




Aquel tango maldito
Dieser verfluchte Tango
En un bazar feliz yo trabajaba
In einem fröhlichen Basar arbeitete ich
Nunca senti deseos de bailar,
Niemals spürte ich Lust, zu tanzen,
Hasta que un joven que me enamoraba
Bis ein Jüngling, den ich geliebt,
Llevame un dia con elpara tanguear.
Mich einst zum Tangotanzen führte.
Fue mi obsesion el tango de aquel dia
Jener Tango ward mein Besessen,
En que mi alma con ansia se rindio,
An dem sich meine Seele hingab sehnsuchtsvoll,
Pues al bailar senti en mi corazon
Denn tanzend fühlt ich im Herzen,
Que una dulce ilusion nacio
Dass eine süße Illusion geboren ward.
Era tan suave la armonia
So sanft war der Klang
De aquella extraña melodía
Jener fremden Melodie,
Que lleno de gozo sentia
Dass voller Wonne fühlte
Mi corazon soñar.
Mein Herz sich träumend wiegen.
Igual que en pos de una esperanza,
Gleich dem Streben nach Hoffnung,
Que al lograrla todo se alcanza,
Die errungen alles schenkt,
Giraba loca en esa danza
Taumelt ich verrückt im Tanze,
Que me enseñaba a amar.
Der mich zu lieben lehrte.
La culpa fue de aquel maldito tango
Schuld trug jener Tango, verflucht,
Que mi galan enseñame a bailar
Den mir mein Galan zu tanzen lehrte,
Y que después, hundiendome en el fango,
Und der später, mich in Schlamm stoßend,
Me dio a entender que me iba a abandonar.
Mir verriet, dass er mich verlassen werde.
Mi corazon, de pena dolorido,
Mein Herz, von Schmerz zerrissen,
Consuelo y calma busco en el cabaret,
Sucht Trost und Ruh im Cabaret,
Mas al bailar senti en el corazon
Doch beim Tanzen fühlt ich im Herzen,
Que aquella mi ilusion, se fue.
Dass jene Illusion nun schwand.
Oyendo aquella melod? a
Als ich jene Melodie vernahm,
Mi alma de pena mor? a
Starb vor Schmerz meine Seele,
Y lleno de dolor sent? a
Und voller Pein fühlt ich,
Mi coraz? n sangrar...
Wie mein Herz blutete...
Como esa m? sica domina
Wie diese Musik beherrscht
Con su cadencia que fascina,
Mit bezauberndem Rhythmus,
Fui entonces a la coca? na
Griff ich damals zur Kokain,
Mi consuelo a buscar.
Um dort Trost zu suchen.
Hoy que ya soy espectro del pasado
Heut, nur noch Geist der Vergangenheit,
Pido al ajenjo la fuerza de olvidar
Bitt ich Wermut um Kraft zum Vergessen,
Mas a mi pobre pecho destrozado
Doch meinem armen zertrümmerten Herzen
Nada hay que pueda su angustia sofocar.
Lässt nichts die Angst je stillen.
Del cabaret soy una triste mueca,
Vom Cabaret bin ich ein traurig Zerrbild,
Ya nadie el tango conmigo m? s bail?
Mit mir tanzt niemand mehr Tango,
Y aquel amor pas? como visi? n.
Jene Liebe verging wie ein Traumbild,
Y aquella mi ilusi? n muri?.
Und meine Illusion starb.
Maldito tango que envenena
Verfluchter Tango, du vergiftest,
Con su dulzura cuando suena,
Mit deiner Süße, wenn du ertönt,
Maldito tango que me llena
Verfluchter Tango, du füllst mich
De tan acerba hiel.
Mit derart bitterer Galle.
El fue la causa de mi ruina,
Er war Ursache meines Ruins,
Maldito tango que fascina...
Verfluchter Tango, berückend...
? Oh tango que mata y domina!
Oh Tango, der tötet und beherrscht!
? Maldito sea el tango aquel!
Verflucht sei jener Tango!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.