Rocío Dúrcal - Aquel tango maldito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rocío Dúrcal - Aquel tango maldito




Aquel tango maldito
That Cursed Tango
En un bazar feliz yo trabajaba
I used to work at a happy shop
Nunca senti deseos de bailar,
Never felt like dancing before
Hasta que un joven que me enamoraba
Until a man I fell for
Llevame un dia con elpara tanguear.
Took me to a dance the other day.
Fue mi obsesion el tango de aquel dia
I became obsessed with the tango that day,
En que mi alma con ansia se rindio,
And my heart yearned for more.
Pues al bailar senti en mi corazon
When we danced, I felt it in my heart,
Que una dulce ilusion nacio
A sweet dream was born.
Era tan suave la armonia
The melody was ever so gentle,
De aquella extraña melodía
That strange tune,
Que lleno de gozo sentia
Filled me with such joy,
Mi corazon soñar.
Setting my heart alight with dreams.
Igual que en pos de una esperanza,
Like the hope of a dream come true,
Que al lograrla todo se alcanza,
Where everything's possible,
Giraba loca en esa danza
I spun madly in the dance
Que me enseñaba a amar.
That taught me how to love.
La culpa fue de aquel maldito tango
It was all that blasted tango's fault,
Que mi galan enseñame a bailar
That my lover taught me to dance
Y que después, hundiendome en el fango,
And then, throwing me into the gutter,
Me dio a entender que me iba a abandonar.
Made it clear he was going to leave me.
Mi corazon, de pena dolorido,
My heart, aching with pain,
Consuelo y calma busco en el cabaret,
Searched for comfort and peace in the cabaret,
Mas al bailar senti en el corazon
But when I danced, I felt it in my heart
Que aquella mi ilusion, se fue.
That my dream had died.
Oyendo aquella melod? a
Listening to that melody,
Mi alma de pena mor? a
My soul was dying of grief,
Y lleno de dolor sent? a
And with every note of pain,
Mi coraz? n sangrar...
My heart bled...
Como esa m? sica domina
How that music ruled,
Con su cadencia que fascina,
With its captivating rhythm,
Fui entonces a la coca? na
I then turned to cocaine
Mi consuelo a buscar.
To seek solace.
Hoy que ya soy espectro del pasado
Now I'm but a ghost of my former self,
Pido al ajenjo la fuerza de olvidar
Begging absinthe to forget my pain,
Mas a mi pobre pecho destrozado
But to my shattered heart,
Nada hay que pueda su angustia sofocar.
Nothing can ease its anguish.
Del cabaret soy una triste mueca,
I'm a sad clown in the cabaret,
Ya nadie el tango conmigo m? s bail?
No one will dance the tango with me anymore,
Y aquel amor pas? como visi? n.
And that love has faded like a vision,
Y aquella mi ilusi? n muri?.
And my dream has died.
Maldito tango que envenena
Cursed tango, your poison seeps,
Con su dulzura cuando suena,
Your sweetness a wicked tease,
Maldito tango que me llena
Cursed tango, you fill me up,
De tan acerba hiel.
With such bitter sorrow.
El fue la causa de mi ruina,
You were the cause of my ruin,
Maldito tango que fascina...
Cursed tango, you beguile...
? Oh tango que mata y domina!
Oh tango, you kill and command!
? Maldito sea el tango aquel!
May that cursed tango be damned!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.