Текст и перевод песни Rocío Dúrcal - El Parque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelo
por
las
tardes,
In
the
afternoons,
I
tend
to,
Ir
un
rato
a
pasear,
Go
for
a
walk
for
a
while,
Voy
de
un
lado
a
otro
I
go
from
one
side
to
the
other
A
tratarte
de
olvidar.
To
try
and
forget
you.
Pero
cuando
vuelvo,
But
when
I
come
back,
Sin
quererlo
pasare,
Without
wanting
to,
I'll
pass
by,
Donde
me
enamore.
Where
I
fell
in
love
with
you.
Sigue
allí
el
banco,
The
bench
is
still
there,
En
que
solíamos
hablar,
Where
we
used
to
talk,
Entre
otras
cosas,
Among
other
things,
Que
nos
queríamos
casar.
That
we
wanted
to
get
married.
Y
sigue
allí
la
fuente,
And
the
fountain
is
still
there,
Los
gorriones
tienen
sed,
The
sparrows
are
thirsty,
Y
piensas
que
tú
aun
les
puedes
ver,
And
you
think
that
you
can
still
see
them,
En
el
parque
se
respira
tu
ser.
Your
being
can
be
felt
in
the
park.
No
puedo
estar,
I
can't
be,
Toda
mi
vida
pensando
y
pensando
en
ese
lugar,
Thinking
and
thinking
about
that
place
all
my
life,
Ese
lugar
que
me
trae
recuerdos,
That
place
that
brings
back
memories,
Que
yo
debo
olvidar,
That
I
must
forget,
Se
que
puedo
olvidar,
I
know
I
can
forget,
Por
que
puedo
matar.
Because
I
can
kill.
Pasó
entre
los
árboles,
I
walk
among
the
trees,
Entre
los
que
estaque,
Among
those
that
I
stake
out,
Nuestro
en
cuyo
tronco,
Our
tree
whose
trunk,
Una
tarde
dibuje
tu
nombre
junto
al
mío,
One
afternoon,
I
drew
your
name
next
to
mine,
Y
el
día
que
nos
unió.
And
the
day
that
united
us.
Lo
sabemos
ahora
solo
el
y
yo,
Only
him
and
I
know
now,
Lo
sabemos
ahora
solo
el
y
yo,
Only
him
and
I
know
now,
No
puedo
estar,
I
can't
be,
Toda
mi
vida
pensando
y
pensando
en
ese
lugar,
Thinking
and
thinking
about
that
place
all
my
life,
Ese
lugar
que
me
trae
recuerdos,
That
place
that
brings
back
memories,
Que
yo
puedo
olvidar,
That
I
can
forget,
Se
que
debo
olvidar,
I
know
I
must
forget,
Por
que
puedo
matar.
Because
I
can
kill.
Tu
nombre
junto
al
mío,
Your
name
next
to
mine,
Y
el
día
que
nos
unió.
And
the
day
that
united
us.
Lo
sabemos
ahora
solo
el
y
yo,
Only
him
and
I
know
now,
Lo
sabemos
ahora
solo
el
y
yo.
Only
him
and
I
know
now.
Lalalalalalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalalalalalalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO MORALES BARRETTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.