Rocío Dúrcal - El Parque - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rocío Dúrcal - El Parque




El Parque
The Park
Suelo por las tardes,
In the afternoons, I tend to,
Ir un rato a pasear,
Go for a walk for a while,
Voy de un lado a otro
I go from one side to the other
A tratarte de olvidar.
To try and forget you.
Pero cuando vuelvo,
But when I come back,
Sin quererlo pasare,
Without wanting to, I'll pass by,
Por el parque
The park
Donde me enamore.
Where I fell in love with you.
Sigue allí el banco,
The bench is still there,
En que solíamos hablar,
Where we used to talk,
Entre otras cosas,
Among other things,
Que nos queríamos casar.
That we wanted to get married.
Y sigue allí la fuente,
And the fountain is still there,
Los gorriones tienen sed,
The sparrows are thirsty,
Y piensas que aun les puedes ver,
And you think that you can still see them,
En el parque se respira tu ser.
Your being can be felt in the park.
No puedo estar,
I can't be,
Toda mi vida pensando y pensando en ese lugar,
Thinking and thinking about that place all my life,
Ese lugar que me trae recuerdos,
That place that brings back memories,
Que yo debo olvidar,
That I must forget,
Se que puedo olvidar,
I know I can forget,
Por que puedo matar.
Because I can kill.
Pasó entre los árboles,
I walk among the trees,
Entre los que estaque,
Among those that I stake out,
Nuestro en cuyo tronco,
Our tree whose trunk,
Una tarde dibuje tu nombre junto al mío,
One afternoon, I drew your name next to mine,
Y el día que nos unió.
And the day that united us.
Lo sabemos ahora solo el y yo,
Only him and I know now,
Lo sabemos ahora solo el y yo,
Only him and I know now,
No puedo estar,
I can't be,
Toda mi vida pensando y pensando en ese lugar,
Thinking and thinking about that place all my life,
Ese lugar que me trae recuerdos,
That place that brings back memories,
Que yo puedo olvidar,
That I can forget,
Se que debo olvidar,
I know I must forget,
Por que puedo matar.
Because I can kill.
Tu nombre junto al mío,
Your name next to mine,
Y el día que nos unió.
And the day that united us.
Lo sabemos ahora solo el y yo,
Only him and I know now,
Lo sabemos ahora solo el y yo.
Only him and I know now.
Lalalalalalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalalalalalalala





Авторы: ANTONIO MORALES BARRETTO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.