Rocío Dúrcal - Hasta Que Vuelvas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rocío Dúrcal - Hasta Que Vuelvas




Hasta que vuelvas
Пока ты не вернёшься
No habra una rosa que habra en la mañana
Не будет роз по утру
No asomara la luna en mi ventana
Не покажется луна в моём окне
Sere la sombra de tanta ausencia
Я буду отсутствующей тенью
Hasta que vuelvas
Пока ты не вернёшься
Sera un camino incierto cada noche
Будет неопределённой каждую ночь дорога
Te buscare en la estrella que se esconde
Я буду искать тебя на звезде, которая скрывается
Tras esa nube gris de mi tristeza
За тем серым облаком моей грусти
Hasta que veulvas
Пока ты не вернёшься
Se clavara mi amor en tu despedida
Моя любовь вонзится в твоё прощание
Me quemara el dolor de tu partida
Меня сожжёт боль твоего ухода
Hasta que vuevas ya no habra vida
Пока ты не вернёшься, больше не будет жизни
Hasta que vuelvas
Пока ты не вернёшься
Me quedare tan sola y tan vacia
Я буду такой одинокой и такой опустошённой
Tendre dentro del alma tanto frio
В моей душе будет столько холода
Y vivire en la ilucion de estar contigo
Я буду жить мечтами, что мы вместе
Hasta que vuelvas
Пока ты не вернёшься
Hasta que vuelvas
Пока ты не вернёшься
Se volveran eternos tus recuerdos
Станут вечными воспоминания о тебе
Se perdera mi voz en tu silencio
Мой голос пропадёт в твоей тишине
Sera un vacio que nada llena
Эту пустоту ничто не заполнит
Hasta que vuelvas
Пока ты не вернёшься
Me dolera hasta el eco de tu nombre
Даже эхо твоего имени меня будет ранить
Me clavara en el alma tus amores
Мне вонзятся в душу твои ласки
Y no sabre vivir si no regresas
Я не сумею жить, если ты не вернёшься
Hasta que vuelvas
Пока ты не вернёшься
Se clavara mi amor en tu despedida
Моя любовь вонзится в твоё прощание
Me quemara el dolor de tu partida
Меня сожжёт боль твоего ухода
Hasta que vuelvas ya no habra vida
Пока ты не вернёшься, больше не будет жизни
Hasta que vuelvas
Пока ты не вернёшься
Me quedare tan sola y tan vacia
Я буду такой одинокой и такой опустошённой
Tendre dentro del alma tanto frio
В моей душе будет столько холода
Y vivire por la ilucion de estrar contigo
Я буду жить мечтами, что мы вместе
Hasta que vuelvas
Пока ты не вернёшься






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.