Текст и перевод песни Rocío Dúrcal - La Balanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
seré
yo
la
que
diga
adiós,
I
will
not
be
the
one
to
say
goodbye,
Solo
quiero
que
entiendas
mi
posición,
I
just
want
you
to
understand
my
position.
Sabe
bien
que
soy
una
mujer,
You
know
well
that
I
am
a
woman,
Que
te
entrega
a
cada
instante
el
corazón.
Who
gives
you
my
heart
every
moment.
Y
por
eso
hoy
te
quiero
decir,
And
that's
why
today
I
want
to
tell
you,
De
lo
poco
que
a
veces
me
haces
sentir,
Of
how
little
you
sometimes
make
me
feel.
Donde
estas
que
ya
no
te
puedo
encontrar,
Where
are
you
that
I
can
no
longer
find
you?
Vuela
siempre
en
tu
silencio
y
tu
mirar.
You
always
fly
in
your
silence
and
your
gaze.
Antes
que
tu
indiferencia
mate,
Before
your
indifference
kills,
El
por
que
de
mi
existir,
The
reason
for
my
existence,
Déjame
si
crees
que
ya
no
me
amas,
Leave
me
if
you
think
you
no
longer
love
me,
Pero
no
me
hagas
sufrir.
But
don't
make
me
suffer.
Si
a
mi
el
tiempo
para
amarte
no
me
alcanza,
If
time
does
not
suffice
for
me
to
love
you,
Me
doy
toda
sin
ninguna
condición,
I
give
myself
to
you
unconditionally.
Mira
pues
como
se
inclina
la
balanza,
See
how
the
balance
is
tipping,
Le
hace
falta
de
tu
parte,
corazón.
It
needs
your
part,
my
heart.
Yo
no
se
por
que
has
cambiado
así,
I
don't
know
why
you've
changed
like
this.
No
eres
tú
aquel
hombre
al
que
aprendí
a
querer,
You
are
not
the
man
I
learned
to
love.
Ve
a
mis
ojos
y
dime
que
puedo
hacer,
Look
into
my
eyes
and
tell
me
what
I
can
do.
Sea
cual
sea
la
verdad
sabré
entender.
Whatever
the
truth
is,
I
will
understand.
Antes
que
tu
indiferencia
mate,
Before
your
indifference
kills,
El
por
que
de
mi
existir,
The
reason
for
my
existence,
Déjame
si
crees
que
ya
no
me
amas,
Leave
me
if
you
think
you
no
longer
love
me,
Pero
no
me
hagas
sufrir.
But
don't
make
me
suffer.
Si
a
mi
el
tiempo
para
amarte
no
me
alcanza,
If
time
does
not
suffice
for
me
to
love
you,
Me
doy
toda
sin
ninguna
condición,
I
give
myself
to
you
unconditionally.
Mira
pues
como
se
inclina
la
balanza,
See
how
the
balance
is
tipping,
Le
hace
falta
de
tu
parte,
corazón.
It
needs
your
part,
my
heart.
Le
hace
falta
de
tu
parte,
corazón.
It
needs
your
part,
my
heart.
Le
hace
falta
de
tu
parte,
corazón.
It
needs
your
part,
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solís
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.