Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
que
sola
y,
ay,
que
triste
se
queda
la
viuda
Oh,
how
lonely
and
oh,
how
sad
the
widow
is
Soledad
que
necesita
una
urgente
ayuda
Loneliness
that
needs
urgent
help
En
la
cámara
nupcial,
ya
no
hay
sombra
conyugal
In
the
bridal
chamber,
there
is
no
longer
any
marital
shadow
Y
en
el
baño,
el
pobre
espejo
no
tiene
el
reflejo
de
lo
habitual
And
in
the
bathroom,
the
poor
mirror
no
longer
reflects
the
usual
Si
resulta
que
viuda
es
una
viudita
Because
it
turns
out
that
the
widow
is
a
little
widow
Más
cariño
y
mucho
mimo
es
lo
que
necesita
More
affection
and
much
love
is
what
she
needs
El
amor
que
ella
aprendió
The
love
she
learned
En
el
prólogo
quedó
Was
left
in
the
prologue
A
ver
quien
es
el
que
puede
que
al
difunto
herede
lo
que
aquí
dejó
Let's
see
who
can
inherit
what
he
left
here
Ay,
que
triste
ser
la
viuda
que
un
marido
llora
(llora)
Oh,
how
sad
it
is
to
be
the
widow
that
a
husband
mourns
(mourns)
Al
quedarse
sin
la
ayuda
que
le
falta
ahora
(ahora)
To
be
left
without
the
help
that
she
lacks
now
(now)
No
hago
más
que
suspirar,
no
me
puedo
consolar
I
do
nothing
but
sigh,
I
cannot
be
consoled
Y
es
que
pienso
con
tristeza
que
ya
la
cabeza
no
va
a
levantar
And
I
think
with
sadness
that
his
head
will
never
rise
again
Ay,
que
triste
es
el
vacío
que
ha
quedado
en
una
(una)
Oh,
how
sad
is
the
void
that
has
been
left
in
one
(one)
Aunque
me
dejó
lo
mío
que
es
una
fortuna
(tuna)
Although
he
left
me
what
is
mine,
which
is
a
fortune
(tune)
Una
finca
de
labor
A
working
farm
Explosivos
y
exterior
Explosives
and
exterior
Y
por
eso
busco
un
hombre
a
quien
luego
nombre
mi
administrador
And
that's
why
I'm
looking
for
a
man
whom
I
will
later
appoint
as
my
administrator
Adminístreme
usted
Administer
for
me
Lo
que
el
pobrecito
dejó
What
the
poor
man
left
behind
Hágalo
para
que,
su
vacío
no
sienta
yo
Do
it
so
that
I
may
not
feel
his
emptiness
Acabó
mi
luna
de
miel
My
honeymoon
is
over
Y
se
fue
mi
dicha
con
él
And
my
happiness
has
gone
with
it
Adminístreme
usted
Administer
for
me
Lo
que
el
pobrecito
dejó
What
the
poor
man
left
behind
Hágalo
para
que,
su
vacío
no
sienta
yo
Do
it
so
that
I
may
not
feel
his
emptiness
Enviude
y
estoy
sin
amor
I
am
widowed
and
I
am
without
love
Adminístreme
usted
lo
que
él
me
dejó
Administer
for
me
what
he
left
me
(Administraré
lo
que
el
pobrecito
dejó)
(I
will
administer
what
the
poor
man
left
behind)
(Y
lo
haré
para
que,
su
vacío
no
sienta
yo)
(And
I
will
do
it
so
that
you
may
not
feel
his
emptiness)
Acabó
mi
luna
de
miel
My
honeymoon
is
over
Y
se
fue
mi
dicha
con
él
And
my
happiness
has
gone
with
it
Adminístreme
usted
Administer
for
me
Lo
que
el
pobrecito
dejó
What
the
poor
man
left
behind
Hágalo
para
que,
su
vacío
no
sienta
yo
Do
it
so
that
I
may
not
feel
his
emptiness
(Enviudo
y
está
sin
amor)
(I
am
widowed
and
am
without
love)
¡Ay!,
(¡ay!)
Alas!
(alas!)
Adminístreme
usted
Administer
for
me
Lo
que
el
me
dejó
What
he
left
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio González Del Castillo Y López, Francisco Alonso Lopez, José Francisco Muñoz Román
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.