Rocío Dúrcal - Nostalgias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rocío Dúrcal - Nostalgias




Nostalgias
Nostalgias
Quiero emborrachar mi corazón
I want to get my heart drunk
Para olvidar un loco amor
To forget a crazy love
Que más que amor es un sufrir.
That is more like a pain.
Y aquí vengo para eso,
And here I am for that,
Pa′ borrar antiguos besos,
To erase old kisses,
En los besos de otras bocas.
In the kisses of other mouths.
Si su amor fue flor de un día
If her love was a flower of a day
Porque causa es siempre mía
Because the reason is always mine
Esta cruel preocupación.
This cruel preoccupation.
Quiero por los dos mi copa alzar
I want to raise my cup for both of us
Para olvidar mi obstinación
To forget my stubbornness
Y más la vuelvo a recordar.
And the more I try to remember it.
Nostalgias... de escuchar su risa loca
Nostalgia... to hear her crazy laugh
Y sentir junto a mi boca, como
And feel next to my mouth, like
Un fuego su... respiración.
A fire her... breath.
Angustias... de sentirme abandonada
Anguish... of feeling abandoned
Y sentir que otra a su lado, pronto,
And to feel that another one by her side, soon,
Pronto... le hablará de amor.
Soon... will talk to her about love.
Hermano, yo no quiero rebajarme,
Brother, I don't want to lower myself,
Ni pedirle, ni rogarle, ni decirle...
Nor to beg him, nor to ask him, nor to tell him...
Que no puedo más vivir.
That I can't live anymore.
Es mi triste soledad,
It is my sad loneliness,
Veré caer, las rosas muertas...
I will see it fall, the dead roses...
De mi juventud.
Of my youth.
Gime bandoneón... tu tango, gris.
Groan bandoneon... your tango, grey.
Quizás a ti te hiera igual...
Maybe it hurts you the same way...
Algún amor, sentimental.
Some love, sentimental.
Llora mi alma de fantoche
My puppet soul cries
Sola y triste en esta noche
Alone and sad on this night
Noche negra y sin estrellas
A dark night without stars
Si las copas traen consuelo, aquí estoy
If glasses bring comfort, here I am
Con mis desvelos
With my sleepless thoughts
Para ahogarlos de una vez.
To drown them all at once.
Quiero emborrachar el corazón
I want to get my heart drunk
Para después poder brindar
To then be able to make a toast
Por los fracazos del amor
To the failures of love
Nostalgias... de escuchar su risa loca
Nostalgia... to hear her crazy laugh
Y sentir junto a mi boca, como
And feel next to my mouth, like
Un fuego su... respiración.
A fire her... breath.
Angustias... de sentirme abandonada
Anguish... of feeling abandoned
Y sentir que otra a su lado, pronto,
And to feel that another one by her side, soon,
Pronto... le hablará de amor.
Soon... will talk to her about love.
Hermano, yo no quiero rebajarme,
Brother, I don't want to lower myself,
Ni pedirle, ni rogarle, ni decirle...
Nor to beg him, nor to ask him, nor to tell him...
Que no puedo más vivir.
That I can't live anymore.
Es mi triste soledad,
It is my sad loneliness,
Veré caer, las rosas muertas...
I will see it fall, the dead roses...
De mi juventud.
Of my youth.





Авторы: Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.