Текст и перевод песни Rocío Dúrcal - Nuevamente Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuevamente Sola
Alone Again
De
nuevo
sola,
Alone
again,
Tan
lejos
que
estás
de
mí.
Are
so
far
away
from
me.
¿Cuándo
volverás
a
mí?
When
will
you
come
back
to
me?
¿Cuándo
te
veré
otra
vez?
When
will
I
see
you
again?
Para
ser
feliz.
To
be
happy.
No
hay
nada
en
el
mundo
más
doloroso,
amor,
There
is
nothing
in
the
world
more
painful,
my
love,
Que
vivir
sola;
Than
living
alone;
Vivo
pensando
en
ti,
esperándote,
I
live
thinking
of
you,
waiting
for
you,
Extrañándote
sola.
Missing
you
alone.
No
hay
nada
en
el
mundo
más
doloroso,
amor,
There
is
nothing
in
the
world
more
painful,
my
love,
Que
vivir
triste;
Than
living
sad;
Vivo
pensando
en
ti,
esperándote,
I
live
thinking
of
you,
waiting
for
you,
Extrañándote
triste.
Missing
you
sad.
Vuelve
a
mi
vida,
Come
back
to
my
life,
No
tardes
tanto,
Don't
take
so
long,
No
hagas
más
triste
Don't
make
my
suffering
Te
extraño
tanto,
I
miss
you
so
much,
Ya
no
soporto
este
llorar...
I
can't
stand
this
crying
anymore...
No
te
das
cuenta
You
don't
realize
Que
me
lastimas
That
you
hurt
me
Y
que
tu
ausencia
And
that
your
absence
No
hagas
más
triste
Don't
make
my
suffering
and
my
loneliness
Mi
sufrimiento
y
mi
soledad.
Sadder.
No
hay
nada
en
el
mundo
más
doloroso,
amor,
There
is
nothing
in
the
world
more
painful,
my
love,
Que
vivir
sola;
Than
living
alone;
Vivo
pensando
en
ti,
esperándote,
I
live
thinking
of
you,
waiting
for
you,
Extrañándote
sola.
Missing
you
alone.
No
hay
nada
en
el
mundo
más
doloroso,
amor,
There
is
nothing
in
the
world
more
painful,
my
love,
Que
vivir
triste;
Than
living
sad;
Vivo
pensando
en
ti,
esperándote,
I
live
thinking
of
you,
waiting
for
you,
Extrañándote
triste.
Missing
you
sad.
Vuelve
a
mi
vida,
Come
back
to
my
life,
No
tardes
tanto,
Don't
take
so
long,
No
hagas
más
triste
Don't
make
my
suffering
Te
extraño
tanto,
I
miss
you
so
much,
Ya
no
soporto
este
llorar...
I
can't
stand
this
crying
anymore...
No
te
das
cuenta
You
don't
realize
Que
me
lastimas
That
you
hurt
me
Y
que
tu
ausencia
And
that
your
absence
No
hagas
más
triste
Don't
make
my
suffering
and
my
loneliness
Mi
sufrimiento
y
mi
soledad.
Sadder.
Vuelve
a
mi
vida,
Come
back
to
my
life,
No
tardes
tanto,
Don't
take
so
long,
No
hagas
más
triste
Don't
make
my
suffering
Te
extraño
tanto,
I
miss
you
so
much,
Ya
no
soporto
este
llorar...
I
can't
stand
this
crying
anymore...
No
te
das
cuenta
You
don't
realize
Que
me
lastimas
That
you
hurt
me
Y
que
tu
ausencia
And
that
your
absence
No
hagas
más
triste
Don't
make
my
suffering
and
my
loneliness
Mi
sufrimiento
y
mi
soledad.
Sadder.
Vuelve
a
mi
vida,
Come
back
to
my
life,
No
tardes
tanto,
Don't
take
so
long,
No
hagas
más
triste
Don't
make
my
suffering
Te
extraño
tanto...
I
miss
you
so
much...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.