Rocío Dúrcal - Sombras Nada Mas (with Javier Solís) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rocío Dúrcal - Sombras Nada Mas (with Javier Solís)




Sombras Nada Mas (with Javier Solís)
Только Тени (с Хавьером Солисом)
Quisiera abrir lentamente mis venas
Я хотел бы медленно открыть свои вены,
Mi sangre toda verterla a tus pies
Всю свою кровь пролить к твоим ногам,
Para poderte demostrar
Чтобы доказать тебе,
Que más no puedo amar
Что сильнее любить я уже не могу,
Y entonces morir después
И тогда умереть.
Y sin embargo tus ojos azules
Но твои голубые глаза,
Azul que tienen el cielo y el mar
Голубые как небо и море,
Viven cerrados para
Остаются закрытыми для меня,
Sin verte estoy así
Без тебя я живу вот так,
Perdida en mi soledad
Потерявшись в своем одиночестве.
Sombras nada más
Только тени,
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки,
Sombras nada más
Только тени,
En el temblor de mi voz
В дрожи моего голоса.
Pude ser feliz
Я мог бы быть счастливым,
Y estoy en vida muriendo
Но умираю при жизни,
Y entre lágrimas viviendo
И в слезах живу,
El pasaje más horrendo
В самом ужасном отрывке
De este drama sin final
Этого бесконечного романа.
Sombras nada más
Только тени,
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей жизнью,
Sombras nada más
Только тени,
Entre tu amor y mi amor
Между твоей любовью и моей любовью.
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
Как быстро появилось твое присутствие в моей скуке,
Qué tibias fueron tus manos y tu voz
Как теплы были твои руки и твой голос,
Como luciérnaga llegó
Как светлячок появился,
Tu luz y disipó
Твой свет и развеял,
Las sombras de mi rincón
Тени в моем уголке.
Y yo quedé como un duende temblando
И я остался как дрожащий эльф,
Sin el azul de tus ojos de mar
Без голубизны твоих глаз цвета моря,
Que se han cerrado para
Которые закрылись для меня,
Sin ver que estoy aquí
Не видя, что я здесь,
Perdido en mi soledad
Потерявшись в своем одиночестве.
Sombras nada más
Только тени,
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки,
Sombras nada más
Только тени,
En el temblor de mi voz
В дрожи моего голоса.
Pude ser feliz
Я мог бы быть счастливым,
Y estoy en vida muriendo
Но умираю при жизни,
Y entre lágrimas viviendo
И в слезах живу,
EL pasaje más horrendo
В самом ужасном отрывке
De este drama sin final
Этого бесконечного романа.
Sombras nada más
Только тени,
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей жизнью,
Sombras nada más
Только тени,
Entre tu amor y mi amor
Между твоей любовью и моей любовью.





Авторы: Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.