Текст и перевод песни Rocío Dúrcal - Sombras... Nada Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras... Nada Mas
Тени... Ничто больше
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas
Я
хочу
медленно
вскрыть
свои
вены,
Mi
sangre,
toda,
verterla
a
tus
pies
Всю
свою
кровь
пролить
к
твоим
ногам,
Para
poderte
demostrar
Чтобы
показать
тебе
Que
más
no
puedo
amar
Что
я
не
могу
больше
любить,
Y
entonces,
morir
después
А
затем
умереть.
Y
sin
embargo
tus
ojos
azules
А
твои
голубые
глаза
Azul
que
tienen
el
cielo
y
el
mar
Голубые,
как
небо
и
море,
Viven
cerrados
para
mí
Остаются
закрытыми
для
меня,
Sin
ver
que
estoy
así
Не
видя,
как
я
страдаю
Perdida
en
mi
soledad
Потерянная
в
своём
одиночестве.
Sombras,
nada
más
Тени,
ничего
больше,
Acariciando
mis
manos
Ласкающие
мои
руки,
Sombras,
nada
más
Тени,
ничего
больше,
En
el
temblor
de
mi
voz
В
дрожании
моего
голоса.
Pude
ser
feliz
Я
могла
бы
быть
счастливой,
Y
estoy
en
vida
muriendo
Но
умираю
при
жизни,
Y
entre
lágrimas
viviendo
И
живу
в
слезах,
Los
pasajes
más
horrendos
Проходя
через
ужас
De
este
drama
sin
final
Этой
бесконечной
драмы.
Sombras,
nada
más
Тени,
ничего
больше,
Entre
tu
vida
y
mi
vida
Между
твоей
жизнью
и
моей,
Sombras,
nada
más
Тени,
ничего
больше
Entre
mi
amor
y
tu
amor
Между
моей
любовью
и
твоей.
Qué
breve
fue
tu
presencia
en
mi
hastío
Как
быстро
ты
покинул
мою
скуку,
Qué
tibias
fueron
tus
manos
y
tu
voz
Как
теплы
были
твои
руки
и
голос,
Como
luciérnaga
llegó
Как
светлячок
появился
Tu
luz
y
disipó
Твой
свет
и
рассеял
Las
sombras
de
mi
rincón
Тени
моего
угла.
Y
me
quedé
como
un
duende
temblando
И
я
осталась
дрожащим
эльфом,
Sin
el
azul
de
tus
ojos
de
mar
Без
голубизны
твоих
морских
глаз,
Que
se
han
cerrado
para
mí
Которые
закрылись
для
меня,
Sin
ver
que
estoy
así
Не
видя,
как
я
страдаю
Perdida
en
mi
soledad
Потерянная
в
своём
одиночестве.
Sombras,
nada
más
Тени,
ничего
больше,
Acariciando
mis
manos
Ласкающие
мои
руки,
Sombras,
nada
más
Тени,
ничего
больше,
En
el
temblor
de
mi
voz
В
дрожании
моего
голоса.
Pude
ser
feliz
Я
могла
бы
быть
счастливой,
Y
estoy
en
vida
muriendo
Но
умираю
при
жизни,
Y
entre
lágrimas
viviendo
И
живу
в
слезах,
Los
pasajes
más
horrendos
Проходя
через
ужас
De
este
drama
sin
final
Этой
бесконечной
драмы.
Sombras
nada
más
Тени,
ничего
больше,
Entre
tu
vida
y
mi
vida
Между
твоей
жизнью
и
моей,
Sombras
nada
más
Тени,
ничего
больше
Entre
mi
amor
y
tu
amor
Между
моей
любовью
и
твоей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.