Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Dedico Esta Cancion - Remasterizado
Ich widme dir dieses Lied - Remastered
A
ti,
mi
vida,
An
dich,
mein
Leben,
Te
dedico
esta
canción
widme
ich
dieses
Lied
Y
sin
equivocación
Und
ohne
Zweifel,
Llegué
hasta
tu
corazón
Erreichte
ich
dein
Herz
Como
prueba
de
mi
amor,
Als
Beweis
meiner
Liebe,
Estoy
muy
triste
Ich
bin
so
traurig
Desde
que
te
fuiste.
Seit
du
fortgingst.
Yo
quisiera
que
volvieras
a
mi
lado
Ich
wünschte,
du
kämst
zu
mir
zurück
Pero
estás
de
otra
todito
enamorado
Doch
bist
du
ganz
in
andre
verliebt
Y
que
vuelvas
no
puede
ser
posible
Und
deine
Rückkehr
ist
unmöglich
Te
dedico
esta
canción.
Ich
widme
dir
dieses
Lied.
A
donde
quiera
que
vayas,
Wo
immer
du
auch
hingehen
magst,
A
donde
quiera
que
estés
Wo
immer
du
auch
sein
magst,
Te
perseguirá
mi
canto
Wird
mein
Gesang
dich
verfolgen
Por
eso
no
te
olvidaré.
Drum
werd'
ich
dich
nicht
vergessen.
En
los
brazos
de
esa
y
otra
In
den
Armen
der
und
jener
Mi
nombre
pronunciarás
Wirst
du
meinen
Namen
rufen
Y
tú
sabes
que
aunque
quieras
Und
du
weißt,
selbst
wenn
du
wolltest,
Tampoco
me
olvidarás.
Könntest
mich
auch
nicht
vergessen.
Me
estás
oyendo
mi
vida,
Du
hörst
mich,
mein
Leben,
Te
estoy
cantando
cariño,
Ich
singe
dir,
mein
Schatz,
Aunque
supliques
olvido
Und
flehst
du
auch
um
Vergessen,
Jamás
me
podrás
olvidar.
Nie
wirst
du
mich
je
vergessen.
¡Ay...!
mi
vida,
Ach...!
mein
Leben,
Tú
eres
todos
mis
dolores
Du
bist
all
mein
Schmerz
A
donde
quiera
que
vayas
Wo
immer
du
auch
hingehen
magst,
Mi
canto
escucharás.
Wirst
du
mein
Lied
hören.
No
hay
un
lugar
en
el
mundo
Kein
Ort
existiert
auf
dieser
Welt,
Donde
puedas
olvidarme
Wo
du
mich
je
vergessen
kannst
¡ay!
mi
vida,
ach!
mein
Leben,
Jamás
me
podrás
olvidar.
Nie
wirst
du
mich
vergessen.
A
donde
quiera
que
vayas,
Wo
immer
du
auch
hingehen
magst,
A
donde
quiera
que
estés
Wo
immer
du
auch
sein
magst,
Te
perseguirá
mi
canto
Wird
mein
Gesang
dich
verfolgen
Por
eso
no
te
olvidaré.
Drum
werd'
ich
dich
nicht
vergessen.
En
los
brazos
de
esa
y
otra
In
den
Armen
der
und
jener
Mi
nombre
pronunciarás
Wirst
du
meinen
Namen
rufen
Y
tú
sabes
que
aunque
quieras
Und
du
weißt,
selbst
wenn
du
wolltest,
Tampoco
me
olvidarás.
Könntest
mich
auch
nicht
vergessen.
Me
estás
oyendo
mi
vida,
Du
hörst
mich,
mein
Leben,
Te
estoy
cantando
cariño,
Ich
singe
dir,
mein
Schatz,
Aunque
supliques
olvido,
Und
flehst
du
auch
um
Vergessen,
Jamás
me
podrás
olvidar.
Nie
wirst
du
mich
je
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.