Rocío Jurado & Juan Pardo - ¿Por Qué Me Habrás Besado? - перевод текста песни на русский

¿Por Qué Me Habrás Besado? - Juan Pardo , Rocio Jurado перевод на русский




¿Por Qué Me Habrás Besado?
Почему ты меня поцеловал?
¿Por qué no dices nada cuando ves que yo me estoy equivocando?
Почему ты молчишь, когда видишь, что я ошибаюсь?
¿Por qué no dices nada cuando ves que nos estamos distanciando?
Почему ты молчишь, когда видишь, что мы отдаляемся друг от друга?
Parece que se apartan los caminos que seguimos y yo
Похоже, наши с тобой пути расходятся.
Quizás la lluvia que cae tan fuerte ya no te moja
Может быть, дождь, который льет так сильно, тебя больше не мочит.
Y no te importa, ni te mueve, ni provoca
И тебе все равно, тебя это не трогает, не волнует.
Y a tu boca aún me sabe a limón
А мне твои губы до сих пор на вкус как лимон.
¿Por qué no dices nada cuando estamos y yo solos en el coche?
Почему ты молчишь, когда мы одни в машине?
¿Por qué no dices nada cuando hacemos el amor alguna noche?
Почему ты молчишь, когда мы занимаемся любовью по ночам?
¿Por qué no te molestas en hablar y preguntarme si estoy bien?
Почему ты не удосужишься поговорить со мной и спросить, как у меня дела?
Y es que quizás la lluvia que cae tan fuerte ya no te moja
Может быть, дождь, который льет так сильно, тебя больше не мочит.
Y no te importa, ni te mueve, ni provoca
И тебе все равно, тебя это не трогает, не волнует.
Y a tu boca aún me sabe a limón
А мне твои губы до сих пор на вкус как лимон.
¿Por qué me habrás besado? ¿por qué?
Зачем ты меня поцеловал? Зачем?
¿Por qué me habrás querido? ¿por qué?
Зачем ты меня полюбил? Зачем?
¿Por qué me has engañado?
Зачем ты меня обманул?
Dime ¿por qué? y ¿por qué?
Скажи мне, зачем? И зачем?
No por quién me habrás tomado ¿Por quién?
Не знаю, за кого ты меня принял. За кого?
Que ya parezco un ciervo herido ¿Por quién?
Я уже как раненый олень. За кого?
Por quién por suerte o por desgracia
За кого, к счастью или к несчастью,
Ocupa el centro de mi ser
Ты занимаешь все мое существо.
Dime ¿por qué? y ¿por qué?
Скажи мне, зачем? И зачем?
¿Por qué no dices nada cuando estamos y yo solos en el coche?
Почему ты молчишь, когда мы одни в машине?
Y ¿por qué no dices nada cuando hacemos el amor alguna noche?
И почему ты молчишь, когда мы занимаемся любовью по ночам?
¿Por qué no te molestas en mirarme y preguntarme si estoy bien?
Почему ты не удосужишься посмотреть на меня и спросить, как у меня дела?
Y es que quizás la lluvia que cae tan fuerte ya no te moja
Может быть, дождь, который льет так сильно, тебя больше не мочит.
Y no te importa, ni te mueve, ni provoca
И тебе все равно, тебя это не трогает, не волнует.
Y a tu boca aún me sabe a limón
А мне твои губы до сих пор на вкус как лимон.
¿Por qué me habrás besado? ¿por qué?
Зачем ты меня поцеловал? Зачем?
¿Por qué me habrás querido? ¿por qué?
Зачем ты меня полюбил? Зачем?
¿Por qué me has engañado?
Зачем ты меня обманул?
Dime ¿por qué? y ¿por qué?
Скажи мне, зачем? И зачем?





Авторы: Juan Pardo Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.