Текст и перевод песни Rocío Jurado feat. Monica Naranjo - Punto De Partida (with Monica Naranjo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punto De Partida (with Monica Naranjo)
Точка Отсчета (с Моникой Наранхо)
En
el
mundo
que
me
ahoga
В
мире,
что
душит
меня,
Que
me
abraza
y
que
me
olvida
Что
обнимает
и
забывает
меня.
En
la
prisa
de
la
gente
В
спешке
людей,
A
la
vuelta
de
la
esquina,
y
tú
За
поворотом,
и
ты
Te
escapas
como
el
pez
de
las
orillas
Ускользаешь,
как
рыба
из
сети,
Como
el
día
de
la
noche
Как
день
от
ночи,
Siempre
cerca
y
no
se
miran
Всегда
рядом,
но
не
видят
друг
друга,
Nunca
se
miran
Никогда
не
видят.
Y
yo
quisiera
И
я
хотела
бы
Encontrarnos
cara
a
cara
Встретиться
с
тобой
лицом
к
лицу,
Retomar
desde
la
herida
Начать
сначала,
с
раны,
Atravernos
desde
cero
Отважиться
с
нуля,
Sin
reservas
ni
mentiras
Без
оговорок
и
лжи,
Y
entregarse
sin
temores
И
отдаться
без
страха
A
la
luz
de
un
nuevo
día
Свету
нового
дня,
Siempre
en
busca
de
ilusiones
Всегда
в
поисках
иллюзий,
Por
la
huella
de
la
vida
По
следам
жизни.
Y
me
enfrento
por
las
noches
И
я
сталкиваюсь
ночами
A
una
cama
muy
vacía
С
очень
пустой
кроватью,
Y
la
lleno
con
historias
И
наполняю
ее
историями,
Aventuras
y
malicias
Приключениями
и
шалостями.
Luego
viene
su
recuerdo
Потом
приходит
воспоминание
о
тебе
Y
su
canción
de
despedida
И
твоя
песня
прощания,
Y
me
encuentro
noche
a
noche
И
я
оказываюсь
ночь
за
ночью
En
el
punto
de
partida
В
точке
отсчета,
En
el
punto
de
partida
В
точке
отсчета.
La
mañana
me
despierta
Утро
будит
меня,
Y
desayuno
un
nuevo
día
И
я
завтракаю
новым
днем,
Y
lo
pinto
de
colores
И
раскрашиваю
его
красками,
Por
si
vuelves
vida
mía
На
случай,
если
ты
вернешься,
любовь
моя.
Y
me
disfrazo
de
poeta
И
я
наряжаюсь
поэтом,
De
juglar
de
Andalucía
Менестрелем
Андалусии,
Y
te
busco
por
las
calles
И
ищу
тебя
по
улицам,
Y
la
gente
ni
me
mira
А
люди
даже
не
смотрят
на
меня.
Y
de
nuevo
por
las
noches
И
снова
ночами
Esta
cama
tan
vacía
Эта
кровать
такая
пустая,
Que
la
lleno
con
historias
Что
я
наполняю
ее
историями,
Aventuras
y
malicias
Приключениями
и
шалостями.
Luego
viene
su
recuerdo
Потом
приходит
воспоминание
о
тебе
Y
su
canción
de
despedida
И
твоя
песня
прощания,
Y
me
encuentro
noche
a
noche
И
я
оказываюсь
ночь
за
ночью
En
el
punto
de
partida
В
точке
отсчета.
(Yo
me
encuentro
cada
noche
en
este
punto
de
partida)
(Я
оказываюсь
каждую
ночь
в
этой
точке
отсчета)
(Yo
me
encuentro
cada
noche
en
este
punto
de
partida)
(Я
оказываюсь
каждую
ночь
в
этой
точке
отсчета)
Noche
a
noche
yo
me
encuentro
en
este
punto
de
partida
Ночь
за
ночью
я
оказываюсь
в
этой
точке
отсчета
(Yo
me
encuentro
cada
noche
en
este
punto
de
partida)
(Я
оказываюсь
каждую
ночь
в
этой
точке
отсчета)
(Y
cada
noche
yo
me
vuelvo
al
mismo
punto
de
partida)
(И
каждую
ночь
я
возвращаюсь
к
той
же
точке
отсчета)
Noche
a
noche
yo
me
encuentro
en
este
punto
Ночь
за
ночью
я
оказываюсь
в
этой
точке
(Yo
me
encuentro
cada
noche
en
este
punto
de
partida)
(Я
оказываюсь
каждую
ночь
в
этой
точке
отсчета)
(Yo
me
encuentro
cada
noche
en
este
punto
de
partida)
(Я
оказываюсь
каждую
ночь
в
этой
точке
отсчета)
Noche
a
noche
yo
me
encuentro
en
este
punto
Ночь
за
ночью
я
оказываюсь
в
этой
точке
Noche
a
noche
yo
me
encuentro
en
este
punto
Ночь
за
ночью
я
оказываюсь
в
этой
точке
De
partida
(Yo
me
encuentro
cada
noche
en
este
punto
de
partida)
Отсчета
(Я
оказываюсь
каждую
ночь
в
этой
точке
отсчета)
(Y
cada
noche
yo
me
vuelvo
al
mismo
punto
de
partida)
(И
каждую
ночь
я
возвращаюсь
к
той
же
точке
отсчета)
Noche
a
noche
yo
me
encuentro
en
este
punto
Ночь
за
ночью
я
оказываюсь
в
этой
точке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.