Текст и перевод песни Rocío Quiroz - No voy a cambiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No voy a cambiar
Я не собираюсь меняться
Ya
no
me
pinto
mi
sonrisa
nueva
para
recibirte,
Я
больше
не
рисую
новую
улыбку,
чтобы
встретить
тебя,
Ya
no
me
muero
por
besar
tus
labios,
ni
quemar
tu
piel.
Я
больше
не
умираю
от
желания
поцеловать
твои
губы,
ни
обжечь
твою
кожу.
Ya
no
me
rompo
la
esperanza
a
golpes
Я
больше
не
разбиваю
надежду
вдребезги
Contra
tu
inconsciencia,
murió
mi
paciencia
О
твою
бессовестность,
мое
терпение
иссякло,
Y
ahora
estoy
despierta
y
no
me
quedan
ganas
И
теперь
я
проснулась,
и
у
меня
не
осталось
желания
Para
verte
mas.
Видеть
тебя
больше.
Ya
no
recuerdo
que
me
hizo
un
día
quedarme
a
tu
lado,
Я
уже
не
помню,
что
заставило
меня
однажды
остаться
рядом
с
тобой,
Por
más
que
quiera
no
recuerdo
que
pude
encontrar
en
ti.
Как
бы
я
ни
старалась,
я
не
помню,
что
я
могла
найти
в
тебе.
He
estado
ciega
demasiado
tiempo,
Я
была
слепа
слишком
долго,
Y
ahora
estoy
cansada
de
seguirte
el
juego,
И
теперь
я
устала
играть
по
твоим
правилам,
Cuando
nazca
el
alma
estaré
muy
lejos,
Когда
родится
душа,
я
буду
очень
далеко,
Muy
lejos
de
ti.
Очень
далеко
от
тебя.
No
te
puedo
creer,
ya
no
quiero
creerte,
Я
не
могу
тебе
поверить,
я
больше
не
хочу
тебе
верить,
Te
olvidaste
de
mi,
me
tenías
enfrente.
Ты
забыл
обо
мне,
а
я
была
прямо
перед
тобой.
Esta
idiota
se
va,
voy
a
cambiar
mi
suerte,
Эта
дурочка
уходит,
я
изменю
свою
судьбу,
Ya
no
temo
a
tu
voz,
tu,
tu,
Я
больше
не
боюсь
твоего
голоса,
ты,
ты,
Tu
me
haz
echo
más
fuerte.
Ты
сделал
меня
сильнее.
He
malgastado
junto
a
ti
ilusiones
Я
потратила
впустую
рядом
с
тобой
иллюзии
Y
una
nueva
vida.
И
новую
жизнь.
Sin
darme
cuenta
de
que
para
ti
Не
осознавая,
что
для
тебя
He
sido
un
capricho
más.
Я
была
лишь
очередным
капризом.
Me
sedujiste
con
falsas
promesas
Ты
соблазнил
меня
ложными
обещаниями
Y
con
fantasías,
de
pasión
eterna,
И
фантазиями
о
вечной
страсти,
Todo
era
mentira
que
ni
tu
creías,
Всё
было
ложью,
в
которую
даже
ты
не
верил,
Pero
yo
creí.
Но
я
поверила.
Ya
no
despierto
empapada
en
lagrimas
Я
больше
не
просыпаюсь
в
слезах
Cada
mañana.
Каждое
утро.
Me
siento
fuerte
para
dibujarme
Я
чувствую
себя
достаточно
сильной,
чтобы
нарисовать
себе
Un
nuevo
amanecer.
Новый
рассвет.
Ya
no
estoy
rota
de
dolor
y
rabia,
Я
больше
не
разрываюсь
от
боли
и
ярости,
Y
al
mirar
tu
cara
ya
no
siento
nada,
И
глядя
на
твое
лицо,
я
больше
ничего
не
чувствую,
Ya
no
soy
la
tonta
que
te
perdonaba
Я
больше
не
та
дурочка,
которая
прощала
тебя
Una
y
otra
vez.
Снова
и
снова.
No
te
puedo
creer,
ya
no
quiero
creerte,
Я
не
могу
тебе
поверить,
я
больше
не
хочу
тебе
верить,
Te
olvidaste
de
mi,
me
tenías
enfrente.
Ты
забыл
обо
мне,
а
я
была
прямо
перед
тобой.
Esta
idiota
se
va,
voy
a
cambiar
mi
suerte,
Эта
дурочка
уходит,
я
изменю
свою
судьбу,
Ya
no
temo
a
tu
voz,
tu,
tu,
Я
больше
не
боюсь
твоего
голоса,
ты,
ты,
Tu
me
haz
echo
más
fuerte.
Ты
сделал
меня
сильнее.
Ya
no
me
afecta
tu
dolor,
Меня
больше
не
трогает
твоя
боль,
Tu
falsa
excusa
de
mal
perdedor,
Твои
лживые
оправдания
неудачника,
No
me
conmueves,
no
me
hieres.
Ты
не
трогаешь
меня,
не
ранишь
меня.
Ya
no
me
aplastara
tu
corazón,
Меня
больше
не
раздавит
твое
сердце,
Muerto
y
corrupto
de
tanto
rencor.
Мертвое
и
прогнившее
от
злобы.
No
dejes
nada
entre
tu
y
yo
Не
оставляй
ничего
между
нами,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.