Текст и перевод песни Rod Janois - Ça ira mon amour (Extrait De “1789”)
Cette
peur
qui
me
déshabille
Этот
страх,
который
лишает
меня
сил
Pour
avoir
osé
ton
nom
sur
ma
peau
За
то,
что
посмел
произнести
твое
имя
на
моей
коже
Et
ces
pleurs
qui
te
démaquillent
И
эти
слезы,
которые
снимают
с
тебя
макияж
Viennent
emporter
ma
raison
sous
les
flots
Приди
и
унеси
мой
разум
под
потоками
Malgré
tous
les
regards
qui
fusillent
Несмотря
на
все
пристальные
взгляды
Près
de
nous
l'étendard
qui
vacille
Рядом
с
нами
колеблющееся
знамя
Après
tout
on
s'en
moque,
moque,
moque,
moque
В
конце
концов,
нам
все
равно,
насмехаться,
насмехаться,
насмехаться
Moque,
moque,
moque,
moque
Насмехайся,
насмехайся,
насмехайся,
насмехайся
Ça
ira
mon
amour
Все
будет
хорошо,
любовь
моя
On
oubliera
les
tambours
Мы
забудем
о
барабанах
Allons
amants
Пойдем,
любовники
Déclamer
nos
serments
interdits
Нарушать
наши
Запрещенные
клятвы
Ça
ira
mon
amour
Все
будет
хорошо,
любовь
моя
Ah
ça
ira
pour
toujours
Ах,
все
будет
хорошо
вечно
Sur
tous
les
murs
j'écrirai
je
le
jure
На
всех
стенах
я
напишу,
клянусь
Liberté
chérie
Дорогая
свобода
J'ai
rêvé
nos
corps
qui
se
touchent
Мне
снились
наши
соприкасающиеся
тела
Caressé
l'esprit
de
nos
idéaux
Ласкал
разум
наших
идеалов
J'ai
posé
ma
langue
sur
ta
bouche
Я
положил
свой
язык
тебе
на
рот
Savouré
l'essence
de
tes
moindres
mots
Наслаждался
сутью
твоих
малейших
слов
Malgré
tout
le
désir
est
fragile
Несмотря
на
все
желание,
оно
хрупкое
Près
de
nous
le
plaisir
en
péril
Рядом
с
нами
веселье
в
опасности
Après
tout
on
s'en
moque,
moque,
moque,
moque
В
конце
концов,
нам
все
равно,
насмехаться,
насмехаться,
насмехаться
Moque,
moque,
moque,
moque
Насмехайся,
насмехайся,
насмехайся,
насмехайся
Ça
ira
mon
amour
Все
будет
хорошо,
любовь
моя
On
oubliera
les
tambours
Мы
забудем
о
барабанах
Allons
amants
Пойдем,
любовники
Déclamer
nos
serments
interdits
Нарушать
наши
Запрещенные
клятвы
Ça
ira
mon
amour
Все
будет
хорошо,
любовь
моя
Ah
ça
ira
pour
toujours
Ах,
все
будет
хорошо
вечно
Sur
tous
les
murs
j'écrirai
le
jure
На
всех
стенах
я
напишу
клятву
Liberté
chérie
Дорогая
свобода
C'est
ta
vie
que
j'épouse
en
ce
jour
Это
твоя
жизнь,
на
которой
я
женюсь
в
этот
день
Serti
de
roses
rouges
Усыпанный
красными
розами
Allons
amants
Пойдем,
любовники
Il
faut
rire
et
danser
Нужно
смеяться
и
танцевать
Voilà
le
printemps
libéré
Вот
и
весна
на
свободе
Ça
ira
mon
amour
Все
будет
хорошо,
любовь
моя
On
écrira
le
grand
jour
Мы
напишем
в
Великий
день
Je
t'offrirai
mes
nuits
pour
la
vie
Я
подарю
тебе
свои
ночи
на
всю
жизнь
Ça
ira
mon
amour
Все
будет
хорошо,
любовь
моя
Ah
ça
ira
pour
toujours
Ах,
все
будет
хорошо
вечно
Allons
amants
Пойдем,
любовники
Déclamer
nos
serments
interdits
Нарушать
наши
Запрещенные
клятвы
Ça
ira
mon
amour
Все
будет
хорошо,
любовь
моя
On
oubliera
les
tambours
Мы
забудем
о
барабанах
Sur
tous
les
murs
j'écrirai
je
le
jure
На
всех
стенах
я
напишу,
клянусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-PIERRE PILOT, RODRIGUE JANOIS, VINCENT BAGUIAN, OLIVIER SCHULTHEIS, WILLIAM ROUSSEAU, DOVE ATTIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.