Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And to Each Season (Live)
Und jeder Jahreszeit (Live)
And
to
each
season
something
is
special
Und
jeder
Jahreszeit
wohnt
etwas
Besonderes
inne,
Lilac,
red
rose
or
the
white
willow.
Flieder,
rote
Rose
oder
die
weiße
Weide.
Young
men
of
fortune
old
men
forgotten
Junge
Männer
im
Glück,
alte
Männer
vergessen,
Green
buds
renewing
grüne
Knospen
erneuern
sich,
The
brown
leaves
dead
and
gone.
die
braunen
Blätter
tot
und
vergangen.
Spring
and
the
lilacs
Frühling
und
der
Flieder,
Pale
white
and
lavender
blassweiß
und
lavendelfarben,
Fill
up
the
room
of
my
gone
mother.
erfüllen
den
Raum
meiner
verstorbenen
Mutter.
And
when
the
cat
springs
on
to
the
window
ledge
Und
wenn
die
Katze
auf
das
Fensterbrett
springt,
His
only
greeting
is
the
silence
and
the
rain.
ist
sein
einziger
Gruß
die
Stille
und
der
Regen.
And
to
each
season
something
is
special
Und
jeder
Jahreszeit
wohnt
etwas
Besonderes
inne,
Lilac,
red
rose
or
the
white
willow.
Flieder,
rote
Rose
oder
die
weiße
Weide.
Young
men
of
fortune
old
men
forgotten
Junge
Männer
im
Glück,
alte
Männer
vergessen,
Green
buds
renewing
grüne
Knospen
erneuern
sich,
The
brown
leaves
dead
and
gone.
die
braunen
Blätter
tot
und
vergangen.
Deep
down
in
autumn
all
of
the
brown
leaves
Tief
im
Herbst
fallen
all
die
braunen
Blätter
Fall
on
the
garden
and
cover
up
the
lawn.
auf
den
Garten
und
bedecken
den
Rasen.
Let
us
remember
each
year
in
turn
then
Lasst
uns
an
jedes
Jahr
der
Reihe
nach
erinnern,
When
there
was
sun
enough
to
cover
up
the
wrong.
als
es
genug
Sonne
gab,
um
das
Unrecht
zu
bedecken.
And
to
each
season
something
is
special
Und
jeder
Jahreszeit
wohnt
etwas
Besonderes
inne,
Lilac,
red
rose
or
the
white
willow.
Flieder,
rote
Rose
oder
die
weiße
Weide.
Young
men
of
fortune
old
men
forgotten
Junge
Männer
im
Glück,
alte
Männer
vergessen,
Green
buds
renewing
grüne
Knospen
erneuern
sich,
The
brown
leaves
dead
and
gone.
die
braunen
Blätter
tot
und
vergangen.
Roses
in
summer
climb
up
the
stone
wall
Rosen
im
Sommer
erklimmen
die
Steinmauer,
Playing
with
sunlight
and
the
morning
shadows.
spielen
mit
dem
Sonnenlicht
und
den
Morgenschatten.
Petals
as
firm
as
the
young
men's
striding
Blütenblätter
so
fest
wie
die
Schritte
junger
Männer,
Pants
filled
with
love
hearts
filled
with
longing.
Hosen
voller
Liebe,
Herzen
voller
Sehnsucht.
Welcome
the
winter
robed
in
its
whiteness
Begrüße
den
Winter,
in
sein
Weiß
gehüllt,
Bending
down
the
willow
with
it's
snow
blankets.
der
die
Weide
mit
seinen
Schneedecken
beugt.
And
the
wild
berries
hidden
in
the
wood
now
Und
die
wilden
Beeren,
jetzt
versteckt
im
Wald,
From
all
the
creatures
lost
in
the
darkness.
vor
all
den
Geschöpfen,
verloren
in
der
Dunkelheit.
And
to
each
season
something
is
special
Und
jeder
Jahreszeit
wohnt
etwas
Besonderes
inne,
Lilac,
red
rose
or
the
white
willow.
Flieder,
rote
Rose
oder
die
weiße
Weide.
Young
men
of
fortune
old
men
forgotten
Junge
Männer
im
Glück,
alte
Männer
vergessen,
Green
buds
renewing
grüne
Knospen
erneuern
sich,
The
brown
leaves
dead
and
gone.
die
braunen
Blätter
tot
und
vergangen.
Welcome
the
winter
robed
in
its
whiteness
Begrüße
den
Winter,
in
sein
Weiß
gehüllt,
Bending
down
the
willows
with
it's
snow
blankets.
der
die
Weiden
mit
seinen
Schneedecken
beugt.
And
all
the
wild
berries
hidden
in
the
wood
now
Und
all
die
wilden
Beeren,
jetzt
versteckt
im
Wald,
From
the
creatures
lost
in
the
darkness.
vor
den
Geschöpfen,
verloren
in
der
Dunkelheit.
Old
men
forgotten
leave
to
me
something
Alte
Männer,
vergessen,
hinterlasst
mir
etwas,
For
I've
no
family
now
but
that
of
man.
denn
ich
habe
jetzt
keine
Familie
außer
der
der
Menschen.
Tell
all
the
young
men
passing
in
the
lanes
now
Sagt
all
den
jungen
Männern,
die
jetzt
auf
den
Wegen
vorbeigehen,
Soon
I'll
be
coming
down
to
take
my
place
with
them.
bald
werde
ich
kommen,
um
meinen
Platz
bei
ihnen
einzunehmen.
And
to
each
season
something
is
special
Und
jeder
Jahreszeit
wohnt
etwas
Besonderes
inne,
Lilac,
red
rose
or
the
white
willow.
Flieder,
rote
Rose
oder
die
weiße
Weide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Mc Kuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.