Rod McKuen - And to Each Season (Live) - перевод текста песни на немецкий

And to Each Season (Live) - Rod McKuenперевод на немецкий




And to Each Season (Live)
Und jeder Jahreszeit (Live)
And to each season something is special
Und jeder Jahreszeit wohnt etwas Besonderes inne,
Lilac, red rose or the white willow.
Flieder, rote Rose oder die weiße Weide.
Young men of fortune old men forgotten
Junge Männer im Glück, alte Männer vergessen,
Green buds renewing
grüne Knospen erneuern sich,
The brown leaves dead and gone.
die braunen Blätter tot und vergangen.
Spring and the lilacs
Frühling und der Flieder,
Pale white and lavender
blassweiß und lavendelfarben,
Fill up the room of my gone mother.
erfüllen den Raum meiner verstorbenen Mutter.
And when the cat springs on to the window ledge
Und wenn die Katze auf das Fensterbrett springt,
His only greeting is the silence and the rain.
ist sein einziger Gruß die Stille und der Regen.
And to each season something is special
Und jeder Jahreszeit wohnt etwas Besonderes inne,
Lilac, red rose or the white willow.
Flieder, rote Rose oder die weiße Weide.
Young men of fortune old men forgotten
Junge Männer im Glück, alte Männer vergessen,
Green buds renewing
grüne Knospen erneuern sich,
The brown leaves dead and gone.
die braunen Blätter tot und vergangen.
Deep down in autumn all of the brown leaves
Tief im Herbst fallen all die braunen Blätter
Fall on the garden and cover up the lawn.
auf den Garten und bedecken den Rasen.
Let us remember each year in turn then
Lasst uns an jedes Jahr der Reihe nach erinnern,
When there was sun enough to cover up the wrong.
als es genug Sonne gab, um das Unrecht zu bedecken.
And to each season something is special
Und jeder Jahreszeit wohnt etwas Besonderes inne,
Lilac, red rose or the white willow.
Flieder, rote Rose oder die weiße Weide.
Young men of fortune old men forgotten
Junge Männer im Glück, alte Männer vergessen,
Green buds renewing
grüne Knospen erneuern sich,
The brown leaves dead and gone.
die braunen Blätter tot und vergangen.
Roses in summer climb up the stone wall
Rosen im Sommer erklimmen die Steinmauer,
Playing with sunlight and the morning shadows.
spielen mit dem Sonnenlicht und den Morgenschatten.
Petals as firm as the young men's striding
Blütenblätter so fest wie die Schritte junger Männer,
Pants filled with love hearts filled with longing.
Hosen voller Liebe, Herzen voller Sehnsucht.
Welcome the winter robed in its whiteness
Begrüße den Winter, in sein Weiß gehüllt,
Bending down the willow with it's snow blankets.
der die Weide mit seinen Schneedecken beugt.
And the wild berries hidden in the wood now
Und die wilden Beeren, jetzt versteckt im Wald,
From all the creatures lost in the darkness.
vor all den Geschöpfen, verloren in der Dunkelheit.
And to each season something is special
Und jeder Jahreszeit wohnt etwas Besonderes inne,
Lilac, red rose or the white willow.
Flieder, rote Rose oder die weiße Weide.
Young men of fortune old men forgotten
Junge Männer im Glück, alte Männer vergessen,
Green buds renewing
grüne Knospen erneuern sich,
The brown leaves dead and gone.
die braunen Blätter tot und vergangen.
Welcome the winter robed in its whiteness
Begrüße den Winter, in sein Weiß gehüllt,
Bending down the willows with it's snow blankets.
der die Weiden mit seinen Schneedecken beugt.
And all the wild berries hidden in the wood now
Und all die wilden Beeren, jetzt versteckt im Wald,
From the creatures lost in the darkness.
vor den Geschöpfen, verloren in der Dunkelheit.
Old men forgotten leave to me something
Alte Männer, vergessen, hinterlasst mir etwas,
For I've no family now but that of man.
denn ich habe jetzt keine Familie außer der der Menschen.
Tell all the young men passing in the lanes now
Sagt all den jungen Männern, die jetzt auf den Wegen vorbeigehen,
Soon I'll be coming down to take my place with them.
bald werde ich kommen, um meinen Platz bei ihnen einzunehmen.
And to each season something is special
Und jeder Jahreszeit wohnt etwas Besonderes inne,
Lilac, red rose or the white willow.
Flieder, rote Rose oder die weiße Weide.





Авторы: Rod Mc Kuen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.