Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away (Live)
Wenn du gehst (Live)
If
you
go
away
Wenn
du
gehst
On
this
summer
day,
an
diesem
Sommertag,
Then
you
might
as
well
dann
könntest
du
genauso
gut
Take
the
sun
away;
die
Sonne
mitnehmen;
All
the
birds
that
flew
all
die
Vögel,
die
flogen
In
the
summer
sky,
am
Sommerhimmel,
When
our
love
was
new
als
unsere
Liebe
neu
war
And
our
hearts
were
high;
und
unsere
Herzen
hoch
schlugen;
When
the
day
was
young
als
der
Tag
jung
war
And
the
night
was
long,
und
die
Nacht
lang,
And
the
moon
stood
still
und
der
Mond
still
stand
For
the
night
birds
song.
für
das
Lied
der
Nachtvögel.
If
you
go
away,
Wenn
du
gehst,
Ne
me
quitte
pas
verlass
mich
nicht,
If
you
go
away,
Wenn
du
gehst,
Ne
me
quitte
pas
verlass
mich
nicht.
But
if
you
stay,
Aber
wenn
du
bleibst,
Ill
make
you
a
day
mache
ich
dir
einen
Tag,
Like
no
day
has
been,
wie
es
noch
keinen
gab
Or
will
be
again;
oder
wieder
geben
wird;
Well
sail
the
sun,
wir
werden
die
Sonne
besegeln,
Well
ride
on
the
rain,
wir
werden
auf
dem
Regen
reiten,
Well
talk
to
the
trees
wir
werden
mit
den
Bäumen
sprechen
And
worship
the
wind.
und
den
Wind
anbeten.
Then
if
you
go,
Und
wenn
du
dann
gehst,
Ill
understand,
werde
ich
es
verstehen,
Leave
me
just
enough
love
lass
mir
nur
genug
Liebe,
To
fill
up
my
hand,
um
meine
Hand
zu
füllen,
If
you
go
away,
Wenn
du
gehst,
If
you
go
away,
Wenn
du
gehst,
Ne
me
quitte
pas,
verlass
mich
nicht,
If
you
go
away.
Wenn
du
gehst.
If
you
go
away,
Wenn
du
gehst,
As
I
know
you
will,
wie
ich
weiß,
dass
du
es
wirst,
You
must
tell
the
world
musst
du
der
Welt
sagen,
To
stop
turning
Till
sie
soll
aufhören,
sich
zu
drehen,
bis
You
return
again,
du
wieder
zurückkehrst,
If
you
ever
do,
wenn
du
es
jemals
tust,
For
what
good
is
love
denn
was
nützt
Liebe
Without
loving
you,
ohne
dich
zu
lieben,
Can
I
tell
you
now,
kann
ich
dir
jetzt
sagen,
As
you
turn
to
go,
da
du
dich
zum
Gehen
wendest,
Ill
be
dying
slowly
ich
werde
langsam
sterben
Till
the
next
hello,
bis
zum
nächsten
Hallo,
Ne
me
quitte
pas,
verlass
mich
nicht,
Ne
me
quitte
pas,
verlass
mich
nicht,
If
you
go
away.
Wenn
du
gehst.
But
if
you
stay,
Aber
wenn
du
bleibst,
Ill
make
you
a
night
mache
ich
dir
eine
Nacht,
Like
no
night
has
been,
wie
es
noch
keine
gab
Or
will
be
again.
oder
wieder
geben
wird.
Ill
sail
on
your
smile,
Ich
werde
auf
deinem
Lächeln
segeln,
Ill
ride
on
your
touch,
ich
werde
auf
deiner
Berührung
reiten,
Ill
talk
to
your
eyes
ich
werde
mit
deinen
Augen
sprechen,
That
I
love
so
much.
die
ich
so
sehr
liebe.
But
if
you
go,
Aber
wenn
du
gehst,
Ill
understand,
werde
ich
es
verstehen,
Leave
me
just
enough
love
lass
mir
nur
genug
Liebe,
To
hold
in
my
hand,
um
sie
in
meiner
Hand
zu
halten,
If
you
go
away,
Wenn
du
gehst,
Ne
me
quitte
pas,
verlass
mich
nicht,
If
you
go
away,
Wenn
du
gehst,
If
you
go
away.
Wenn
du
gehst.
If
you
go
away,
Wenn
du
gehst,
As
I
know
you
must,
wie
ich
weiß,
dass
du
es
musst,
Therell
be
nothing
left
wird
nichts
mehr
übrig
sein
In
the
world
to
trust,
auf
der
Welt,
dem
man
vertrauen
kann,
Just
an
empty
room,
nur
ein
leerer
Raum,
Full
of
empty
s___e,
voller
leerer
St___,
Like
the
empty
look
wie
der
leere
Blick,
I
see
on
your
face.
den
ich
in
deinem
Gesicht
sehe.
Id
have
been
the
shadow
Ich
wäre
der
Schatten
Of
your
shadow
deines
Schattens
gewesen,
If
I
thought
it
might
have
kept
me
wenn
ich
gedacht
hätte,
es
hätte
mich
By
your
side.
an
deiner
Seite
gehalten.
Ne
me
quitte
pas,
verlass
mich
nicht,
If
you
go
away,
Wenn
du
gehst,
Ne
me
quitte
pas,
verlass
mich
nicht,
Please
don't
go
away
Bitte
geh
nicht
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Mc Kuen, Jacques Roman Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.