Текст и перевод песни Rod McKuen - The World I Used to Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World I Used to Know
Мир, который я знал
We've
been
living
in
the
shadows
every
day.
Мы
жили
в
тени
изо
дня
в
день.
Are
we
ever
gonna
learn
from
our
mistakes?
Неужели
мы
никогда
не
учимся
на
своих
ошибках?
Our
innocenxe,
our
ignorance,
were
lost
but
they'll
be
found.
Наша
невинность,
наша
неосведомлённость,
были
потеряны,
но
мы
их
найдём.
The
innocence
of
years
we
spent.
Невинность
прожитых
нами
лет.
I
remember
the
day,
between
the
past
and
the
pain.
Я
помню
тот
день,
между
прошлым
и
болью.
We
were
never
afraid
of
places
unknown.
Мы
никогда
не
боялись
неизведанных
мест.
There
was
nothing
to
fear,
there
was
faith
in
the
air.
Не
было
ничего,
чего
стоило
бояться,
в
воздухе
царила
вера.
We
will
never
be
scared
if
letting
go.
Мы
никогда
не
боялись
отпускать.
What
happened
to
the
world
I
used
to
know?
Что
случилось
с
миром,
который
я
знал?
What
happened
to
the
world
I
used
to
know?
Что
случилось
с
миром,
который
я
знал?
What
happened
to
the
world
I
used
to
know?
Что
случилось
с
миром,
который
я
знал?
We've
been
given
all
these
chances
everyday.
Нам
дают
все
эти
шансы
каждый
день.
Another
step
to
take
in
this
could
change.
Ещё
один
шаг
в
этом
может
всё
изменить.
Our
innocence,
our
ignorance
were
lost
but
they'll
be
found.
Наша
невинность,
наша
неосведомлённость,
были
потеряны,
но
мы
их
найдём.
The
innocence
of
years
we
spent.
Невинность
прожитых
нами
лет.
I
remember
the
day,
between
the
past
and
the
pain.
Я
помню
тот
день,
между
прошлым
и
болью.
We
were
never
afraid
of
places
unknown.
Мы
никогда
не
боялись
неизведанных
мест.
There
was
faith
in
the
air.
В
воздухе
царила
вера.
We
will
never
be
scared
of
letting
go.
Мы
никогда
не
боялись
отпускать.
What
happened
to
the
world
I
used
to
know?
Что
случилось
с
миром,
который
я
знал?
What
happened
to
the
world
I
used
to
know?
Что
случилось
с
миром,
который
я
знал?
Even
though
it's
not
the
same,
remember
when
we
made
our
first
steps.
Даже
если
всё
уже
не
так,
помнишь,
как
мы
сделали
свои
первые
шаги?
It's
always
just
a
thought
away,
holding
on
to
never
forget.
Это
всегда
где-то
рядом,
держись
за
это,
чтобы
никогда
не
забыть.
I
still
feel
it
now.
Я
всё
ещё
чувствую
это.
I
remember
the
days,
between
the
past
and
the
pain.
Я
помню
тот
день,
между
прошлым
и
болью.
We
were
never
afraid
of
places
unknown.
Мы
никогда
не
боялись
неизведанных
мест.
There
was
nothing
to
fear,
there
was
faith
in
the
air.
Не
было
ничего,
чего
стоило
бояться,
в
воздухе
царила
вера.
We
will
never
be
scared
of
letting
go.
Мы
никогда
не
боялись
отпускать.
What
happened
to
the
world
I
used
to
know?
Что
случилось
с
миром,
который
я
знал?
What
happened
to
the
world
I
used
to
know?
Что
случилось
с
миром,
который
я
знал?
We
were
living
in
the
shadows
everyday.
Мы
жили
в
тени
изо
дня
в
день.
Are
we
ever
gonna
learn
from
our
mistakes?
Неужели
мы
никогда
не
учимся
на
своих
ошибках?
What
happened
to
the
world
I
used
to
know?
Что
случилось
с
миром,
который
я
знал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Mc Kuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.