Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without a Worry in the World (Live)
Ohne eine Sorge in der Welt (Live)
You
all
have
seen
the
vagabond
Ihr
alle
habt
den
Vagabunden
gesehen,
As
he
went
singing
in
the
dawn
Wie
er
singend
in
der
Morgendämmerung
ging,
Without
a
worry
in
the
world
Ohne
eine
Sorge
in
der
Welt.
I've
never
seen
a
gipsy
who
Ich
habe
nie
einen
Zigeuner
gesehen,
der
Could
be
a
gipsy
through
and
through
Durch
und
durch
ein
Zigeuner
sein
konnte,
And
have
a
worry
in
the
world
Und
keine
Sorge
in
der
Welt
hatte.
All
merry
men
are
minstrels
then
Alle
lustigen
Männer
sind
dann
Spielleute,
Who
keep
their
troubles
locked
inside
Die
ihre
Sorgen
in
sich
verschließen
And
don't
inflict
them
on
the
world
Und
sie
der
Welt
nicht
aufbürden.
Isn't
there
something
to
be
said
Ist
es
nicht
bemerkenswert,
For
leaving
your
troubles
home
in
bed
Seine
Sorgen
zu
Hause
im
Bett
zu
lassen
And
never
taking
them
to
the
road
Und
sie
niemals
mit
auf
den
Weg
zu
nehmen?
The
sailor
cruising
into
town
Der
Seemann,
der
in
die
Stadt
schippert,
Is
not
afraid
to
be
a
clown
Scheut
sich
nicht,
ein
Clown
zu
sein,
Without
a
worry
in
the
world
Ohne
eine
Sorge
in
der
Welt.
No
cowboy
with
an
ounce
of
pride
Kein
Cowboy
mit
einem
Funken
Stolz
Will
mount
his
horse
and
ride
Wird
sein
Pferd
besteigen
und
reiten
And
have
a
worry
in
the
world
Und
eine
Sorge
in
der
Welt
haben.
All
merry
men
are
minstrels
then
Alle
lustigen
Männer
sind
dann
Spielleute,
Who
keep
their
troubles
locked
inside
Die
ihre
Sorgen
in
sich
verschließen
And
don't
inflict
them
on
the
world
Und
sie
der
Welt
nicht
aufbürden.
Isn't
there
something
to
be
said
Ist
es
nicht
bemerkenswert,
For
leaving
your
troubles
home
in
bed
Seine
Sorgen
zu
Hause
im
Bett
zu
lassen
And
never
taking
them
to
the
road
Und
sie
niemals
mit
auf
den
Weg
zu
nehmen?
If
I
must
love
then
let
me
love
Wenn
ich
lieben
muss,
dann
lass
mich
lieben,
As
thought
I've
never
loved
before
Als
hätte
ich
noch
nie
zuvor
geliebt,
Without
a
worry
in
the
world
Ohne
eine
Sorge
in
der
Welt.
If
I
must
go
then
let
me
go
Wenn
ich
gehen
muss,
dann
lass
mich
gehen
And
only
gently
close
the
door
Und
schließe
nur
sanft
die
Tür.
All
merry
men
are
minstrels
then
Alle
lustigen
Männer
sind
dann
Spielleute,
Who
keep
their
troubles
locked
inside
Die
ihre
Sorgen
in
sich
verschließen
And
don't
inflict
them
on
the
world
Und
sie
der
Welt
nicht
aufbürden.
Isn't
there
something
to
be
said
Ist
es
nicht
bemerkenswert,
For
having
had
someone
instead
Jemanden
gehabt
zu
haben,
Of
never
have
had
any
at
all
Anstatt
überhaupt
niemanden
gehabt
zu
haben?
Without
a
worry
in
the
world
Ohne
eine
Sorge
in
der
Welt.
Without
a
worry
in
the
world
Ohne
eine
Sorge
in
der
Welt.
Yes
I've
got
troubles
of
my
own
Ja,
ich
habe
meine
eigenen
Sorgen,
I'll
try
to
solve
them
all
alone
Ich
werde
versuchen,
sie
alle
alleine
zu
lösen,
I
won't
inflict
them
on
the
world
Ich
werde
sie
der
Welt
nicht
aufbürden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Mc Kuen, George Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.